Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Sous la direction de Michel Demuth et Jean-Baptiste Baronian, Le Livre de Poche a publié entre 1977 et 1981 une série de romans et recueils SF et Fantastique, pour l'essentiel des rééditions de titres parus dans les collections Opta, mais aussi quelques inédits.
On y retrouve les grands noms du genre (Silverberg, Dick, Ballard), aux cotés d'auteurs moins connus (McLean, Tucker, Rostler).
1977
7000- Philip K. Dick ........ En attendant l'année dernière (Now Wait for Last Year, 1966) trad. : Michel Deutsch - isbn : 2-253-01554-7
7001- Robert Silverberg .. Les masques du temps (The Masks of Time, 1968) trad. : Michel Rivelin - isbn : 2-253-01555-5
7002- William Hope Hodgson .. La maison au bord du monde (The House on the Borderland, 1908) trad. : Jacques Parsons - isbn : 2-253-01556-3
7003- Jack Williamson ..... Les humanoïdes (The Humanoïds, 1949) trad. : Philippe Stern - isbn : 2-253-01557-1
7004- B.R. Bruss ............. Apparition des surhommes (1953) - isbn : 2-253-01572-5
7005- J. G. Ballard .......... Sécheresse (The Drought, 1965) trad. : Claude Darner - isbn : 2-253-01586-5
7006- Arthur Machen ........ Le grand dieu Pan (The Great God Pan, 1894) trad. : Paul-Jean Toulet - isbn : 2-253-01601-2
7007- Kurt Jr. Vonnegut .... Le pianiste déchainé (Player Piano, 1952) trad. : Yvette Rickards - isbn : 2-253-01602-0
7008- Dean R. Koontz ..... La semence du démon (Demon Seed, 1973) trad : Mimi Perrin - isbn : 2-253-01620-9
7009- Thomas Tryon ....... Le visage de l'autre (The Other, 1971) trad. : Colette-Marie Huet - isbn : 2-253-01636-5
7010- Lester Del Rey ...... Le onzième commandement (The Eleventh Commandment, 1970) trad. : Charles Canet - isbn : 2-253-01637-3
7011- Norman Spinrad .... Rêve de fer (The Iron Dream, 1972) trad. : Jean-Michel Boissier - isbn : 2-253-01746-9
7012- Michael Moorcock .. Voici l'homme (Behold the Man, 1969) trad. : Martine Renaud & Pierre Versins - isbn : 2-253-01772-8
7013- Ian Watson ........... L'enchâssement (The Embedding, 1973) trad. : Didier Pemerle - isbn : 2-253-01787-5
7014- Robert Sheckley .... Et quand je vous fais ça vous sentez quelque chose ? (Can you Feel Anything When I do This?, 1971) trad. : Ben Zimet - isbn : 2-253-01805-8
7015- Michel Bernanos .... La montagne morte de la vie (1967) - isbn : 2-253-01806-6
7016- John Brunner ......... La ville est un échiquier (The Squares of the City, 1965) trad. : René Baldy - isbn : 2-253-01819-8
7017- Jacques Sternberg .. Futurs sans avenir (1971) - isbn : 2-253-01771-X
1978
7018- Jack Vance ............ Un monde d'azur (The Blue World, 1966) trad. : Jacqueline Remillet - isbn : 2-253-01865-1
7019- Keith Roberts ........ Pavane (Pavane, 1968) trad. : Frank Straschitz - isbn : 2-253-01866-X
7020- Bernard Wolfe ....... Limbo (Limbo, 1952) trad. : Alex Grall - isbn : 2-253-01882-1
7021- Philip K. Dick ......... Le temps désarticulé (Time out of Joint, 1959) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-01895-3
7022- Thomas Page ......... Les insectes de feu (The Hephaestus Plague, 1973) trad. : Paul Alexandre - isbn : 2-253-01896-1
7023- Robert Silverberg ... Le fils de l'homme (Son of Man, 1971) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02037-0
7024- Richard Matheson .. Les mondes macabres (1974) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02038-9
7025- Stanislas Lem ........ Mémoires trouvés dans une baignoire (Pamietnik znaleziony w wannie, 1961) trad. : Dominique Sila & Anna Lebedzka - isbn : 2-253-02039-7
7026- William Hope Hodgson .. Les pirates fantômes (The Ghost Pirates, 1909) trad. : Jacques Parsons - isbn : 2-253-02040-0
7027- Frederik Pohl ....... L'ultime fléau (A Plague of Pythons, 1965) trad. : José Gil - isbn : 2-253-02041-9
7028- Sarban ............. Le son du cor (The Sound of His Horn, 1952) trad. : Jacques de Tersac - isbn : 2-253-02042-7
7029- Ursula K. Le Guin .. Le monde de Rocannon (Rocannon's World, 1966) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02043-5
7030- Michael Moorcock ... Le navire des glaces (The Ice Shooner, 1969) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02044-3
7031- Bob Shaw .............. Les yeux du temps (Other Days, Other Eyes, 1972) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02045-1
7032- Robert A. Heinlein ... Révolte sur la Lune (The Moon is a Harsh Mistress, 1965-1966) trad. : Jacques de Tersac - isbn : 2-253-02046-X
7033- Theodore Sturgeon .. L'homme qui a perdu la mer (1978) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02047-8
7034- Daniel Galouye ..... L'homme infini (The Infinite Man, 1973) trad. : Francis Pernet - isbn : 2-253-02048-6
7035- Thomas Tryon ..........La fête du maïs (Harvest Home, 1973) trad. : Mireille Davidovici - isbn : 2-253-02049-4
1979
Légère évolution de la maquette : le logo "Opta" disparaît de la 4ème de couverture, le carré rouge reste vide
7036- William Rotsler ...... Maître des arts (Patron of the Arts, 1974) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-02123-7
7037- J. G. Ballard ........... Le vent de nulle part (The Wind From Nowhere, 1962) trad. : René Lathière - isbn : 2-253-02124-5
7038- Robert Sheckley .... Options (Options, 1975) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-02142-3
7039- Ursula K. Le Guin ... La main gauche de la nuit (The Left Hand of Darkness, 1969) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02149-0
7040- B.R. Bruss ............. Et la planète sauta... (1946) - isbn : 2-253-02050-4
7041- Robert A. Heinlein .. En terre étrangère (Stranger in a Strange Land, 1961) trad. : Frank Straschitz - isbn : 2-253-02186-5
7042- T. J. Bass ...... Humanité et demie (Half Past Human, 1971) trad. : Françoise Maillet - isbn : 2-253-02208-X
7043- Lester Del Rey ........ Psi (Pstalemate, 1971) trad. : Charles Canet - isbn : 2-253-02209-8
7044- Italo Calvino ........ Cosmicomics (Le cosmicomiche, 1965) trad. : Jean Thibaudeau - isbn : 2-253-02227-6
7045- John Christopher .. Terre brulée (The Death of Grass, 1956) trad. : Alain Dorémieux - isbn : 2-253-02244-6
7046- Michael Coney .. Charisme (Charisma, 1975) trad. : Jacques Polanis - isbn : 2-253-02245-4
7047- Wilson Tucker ....... L'année du soleil calme (The Year of the Quiet Sun, 1970) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02261-6
7048- Gene Wolfe ........... La cinquième tête de Cerbère (The Fifth Head of Cerberus, 1972) trad. : Guy Abadia - isbn : 2-253-02262-4
7050- T. J. Bass ..... Le dieu baleine (The Godwhale, 1974) trad. : Françoise Maillet - isbn : 2-253-02308-6
7051- Frederik Pohl ....... Homme plus (Man plus, 1976) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-02309-4
7052- Robert Silverberg .. Le temps des changements (A Time of Changes, 1971) trad. : Alain Dorémieux - isbn : 2-253-02310-8
7053- J. G. Ballard ........... Vermilion sands (Vermilion Sands, 1971) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02311-6
1980
Le carré rouge disparaît à son tour de la 4ème de couverture et la police du titre change. A noter, le n°7049 paru en retard.
7049- Edward Bryant ........ Parmi les morts (Among the Dead, 1973) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02307-8
7054- Ursula K. Le Guin .... Planète d'exil (Planet of Exile, 1966) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02433-3
7055- Charles L. Harness .. La rose (The Rose, 1953) trad. : Alain Dorémieux + La nouvelle réalité (The New Reality, 1950) trad. : Daphné Halin - isbn : 2-253-02434-1
7056- Cordwainer Smith ... Les Seigneurs de l'Instrumentalité Tome 1 : La Dame aux étoiles et autres récits (The Instrumentality of Mankind : You Will Never Be The Same (1963) + The Planet Buyer (1964) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02435-X
7057- Cordwainer Smith ... Les Seigneurs de l'Instrumentalité tome 2 : Le Sous-peuple + La Quête des trois mondes (The Instrumentality of Mankind : The Underpeople (1968) + Quest of the Three Worlds, 1966) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02552-6
7058- Cordwainer Smith ... Les Seigneurs de l'Instrumentalité tome 3 : La Mère Hitton et ses chatons et autres récits (The Instrumentality of Mankind : Space Lords (1965) + Stardreamer, 1971) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02553-4
7059- Philip Wylie ............ La fin du rêve (The End of the Dream, 1972) trad. : Bruno Martin - isbn : 2-253-02556-9
7060- Samuel R. Delany ... Empire star (Empire Star, 1965) + La ballade de Beta 2 (The Ballad of Beta 2, 1965) trad. : Eric Chédaille - isbn : 2-253-02574-7
7061- Katherine MacLean .. Le disparu (Missing Man, 1975) trad. : Bruno Martin - isbn : 2-253-02575-5
7062- David Gerrold ......... Harlie avait un an (When Harlie was One, 1972) trad. : Eric Chédaille - isbn : 2-253-02576-3
7063- Robert Silverberg ..... Les profondeurs de la Terre (Downward to the Earth, 1970) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02577-1
1981
Ultime modification de maquette : le titre disparaît de la 4ème de couverture pour les trois premiers titres et le rectangle du code-barre apparaît à partir du n°7067. A noter l'absence de n° 7064.
7065- John D. MacDonald ....... Le vin des rêveurs (Wine of the Dreamers, 1951) trad. : Michel Demuth - isbn : 2-253-02683-2
7066- Thomas F. Monteleone .. La ville au bord du temps (The Time-Swept City, 1977) trad. : Françoise Maillet - isbn : 2-253-02684-0
7067- Anne McCaffrey ........... Le vol du dragon (Dragonflight, 1968) trad. : Simone Hilling - isbn : 2-253-02685-9
7068- Ward Moore ................. Sous le caducée (Caduceus Wild, 1978) trad. : E.C.L. Meistermann - isbn : 2-253-02784-7
7069- Frederik Pohl .............. La Grande Porte (Gateway, 1977) trad. : E.C.L. Meistermann - isbn : 2-253-02785-5
Cliquer ici pour voir la 2ème période de la collection SF
Dernière modification par Christian (Aujourd'hui 17:47:50)
Hors ligne
quelques précisions avant d'attaquer :
1) les informations proviendront des livres que je possède (sauf certaines données relatives aux TO ou parutions originales), si je ne cite pas un titre c'est que je ne l'ai pas (il doit me manquer dans cette tranche deux EO de Smith)
2) comme ils sont classés par taille et numéros, les rééditions/réimpressions/retirages ;-) de même format seront listées en même temps que l'EO
3) cette rafale concerne les titres du 7000 au 7069, je vous épargne les titres en LDP < 7000 (les Tolkien, Batman et autres MZB) au format 10.5x16.5 (les "petits")
Dernière modification par sandrine (08-01-2026 13:16:08)
En ligne
quelques précisions avant d'attaquer :
1) les informations proviendront des livres que je possède (sauf certaines données relatives aux TO ou parutions originales), si je ne cite pas un titre c'est que je ne l'ai pas (il doit me manquer dans cette tranche deux EO de Smith)
2) comme ils sont classés par taille et numéros, les rééditions/réimpressions/retirages ;-) de même format seront listées en même temps que l'EO
3) cette rafale concerne les titres du 7000 au 7069, je vous épargne les titres en LDP < 7000 (les Tolkien, Batman et autres MZB) au format 10.5x16.5 (les "petits")
Il m'en manque 4 ou 5 + les éventuelles réimpressions. Pour les autres, j'ai tous les DL mais pas d'AI (en tout cas, à l'époque où je les ai saisi dans mon petit fichier je n'en ai pas vu).
Ce sont donc surtout les coquilles, boulettes, erreurs et réimpressions qui m'intéressent 
Hors ligne
7000- Philip K. Dick ........ En attendant l'année dernière (Now wait for the last year, 1966) trad. : Michel Deutsch - isbn : 2-253-01554-7 => TO "Now Wait for Last Year" (pas d'article), pas D'AI, DL=1er trimestre 1977
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Allot, "6/1987" en 4ème de couverture, à cette occasion le copyright sera actualisé : "1986 LGF"
7001- Robert Silverberg .. Les masques du temps (The masks of time, 1968) trad. : Michel Rivelin - isbn : 2-253-01555-5 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977, VT (rare) "Vornan 19"
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Allot, "9/1987" en 4ème de couverture, à cette occasion le copyright sera actualisé : "1970 LGF" (sic)
7002- William Hope Hodgson .. La maison au bord du monde (The house on the borderland, 1908) trad. : Jacques Parsons - isbn : 2-253-01556-3 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977
7003- Jack Williamson ..... Les humanoïdes (The humanoïds, 1949) trad. : Philippe Stern - isbn : 2-253-01557-1 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977, on notera la présence du logo OPTA pour un titre qui ne sera jamais publié par cet éditeur et un copyright 1971 à Stock (pour un titre initialement publié en 1950). Techniquement, ce roman (1949) est l'expansion d'un roman paru en serial en 1948 "...And Searching Mind".
On notera aussi que les "noirs" indiquent en page de titre l'éditeur "original" (ici OPTA ou Stock) mais que les "blancs" indiquent "Le livre de poche"
Dernière modification par sandrine (08-01-2026 17:27:32)
En ligne
7004- B.R. Bruss ............. Apparition des surhommes (1953) - isbn : 2-253-01572-5 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977, logo OPTA (sic), les lecteurs(trices) observateurs reconnaitront la statue...
7005- J. G. Ballard .......... Sécheresse (The drought / The burning world, 1965) trad. : Claude Darner - isbn : 2-253-01586-5 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1977, la page de copyright permet de déterminer qu'il s'agit d'une traduction de "The Drought" (1965) et non de "The Burning World" (1964) dont "The Drought" est l'expansion (voir Wilson, p.62, un des rares à mentionner ce texte)
7006- Arthur Machen ........ Le grand dieu Pan (The great god Pan, 1894) trad. : Paul-Jean Toulet - isbn : 2-253-01601-2 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977
7007- Kurt Jr. Vonnegut .... Le pianiste déchainé (Player piano, 1952) trad. : Yvette Rickards - isbn : 2-253-01602-0 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977, "déchaîné" (pas déchainé), il est indiqué que le livre est la traduction de la version Dell de 1972, il existe un VT "Utopia 14" (qui, étonnamment, a donné son titre à la version portugaise)
7008- Dean R. Koontz ..... La semence du démon (Demon seed, 1973) trad : Mimi Perrin - isbn : 2-253-01620-9 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977
7009- Thomas Tryon ....... Le visage de l'autre (The other, 1971) trad. : Colette-Marie Huet - isbn : 2-253-01636-5 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977
7010- Lester Del Rey ...... Le onzième commandement (The eleventh commandment, 1962) trad. : Charles Canet - isbn : 2-253-01637-3 => pas D'AI, DL=2ème trimestre 1977, on notera que le TO donné en page de copyright est "The Elwenth Commandment", il s'agit, d'après le copyright indiqué, de version révisée de 1970 (elle est plus longue) et non de la (rare) version de 1962 chez Regency.
Pas trop de Fantasy (mais de l'Horreur pur sucre)
Dernière modification par sandrine (08-01-2026 17:22:04)
En ligne
7011- Norman Spinrad .... Rêve de fer (The Iron Dream, 1972) trad. : Jean-Michel Boissier - isbn : 2-253-01746-9 => pas D'AI, DL=3ème trimestre 1977
7012- Michael Moorcock .. Voici l'homme (Behold the Man, 1969) trad. : Martine Renaud & Pierre Versins - isbn : 2-253-01772-8 => pas D'AI, DL=3ème trimestre 1977, on notera un bizarre "©1968 Michael Moorcock" qui ne correspond pas à la novella originale (1966), ni à la première parution en roman (1969)
7013- Ian Watson ........... L'enchâssement (The Embedding, 1973) trad. : Didier Pemerle - isbn : 2-253-01787-5 => pas D'AI, DL=4ème trimestre 1977
7014- Robert Sheckley .... Et quand je vous fais ça vous sentez quelque chose ? (Can you Feel Anything When I do This ?, 1974) trad. : Ben Zimet - isbn : 2-253-01805-8 => pas D'AI, DL=4ème trimestre 1977, "et autres nouvelles" en page de titre, le TO est "Can you Feel Anything When I do This?" nos amis anglo-saxons ne mettant pas d'espace avant le point d'interrogation (c'est d'ailleurs aussi le cas pour le TF en page de titre), il date de 1971 (pas 1974)
7015- Michel Bernanos .... La montagne morte de la vie (1967) - isbn : 2-253-01806-6 => pas D'AI, DL=4ème trimestre 1977
7016- John Brunner ......... La ville est un échiquier (The Squares of the City, 1965) trad. : René Baldy - isbn : 2-253-01819-8 => pas D'AI, DL=4ème trimestre 1977
7017- Jacques Sternberg .. Futurs sans avenir (1971) - isbn : 2-253-01771-X => pas DL, étonnamment le DL est donné comme "3e trimestre 1977", soit une erreur d'impression soit un problème de production ou de numérotation (à noter qu'en dernière page le "30/7017/4" indique que ce titre devait bien porter le #7017
7018- Jack Vance ............ Un monde d'azur (The Blue World, 1966) trad. : Jacqueline Remillet - isbn : 2-253-01865-1 => pas D'AI, DL=1er trimestre 1978
7019- Keith Roberts ........ Pavane (Pavane, 1968) trad. : Frank Straschitz - isbn : 2-253-01866-X => pas D'AI, DL=1er trimestre 1978, cette version ne contient pas la nouvelle "Le bateau blanc" (elle sera en VF dans le recueil "Le seigneur des moissons"), elle correspond donc aux premiers recueils britanniques (1968 qui est d'ailleurs la date de copyright donnée).
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Allot, "5/1987" en 4ème de couverture, MAIS avec la nouvelle ""Le bateau blanc" ce qui correspond aux versions VO américaines (1968 aussi)
Simple, non ?
En ligne
7019- Keith Roberts ........ Pavane (Pavane, 1968) trad. : Frank Straschitz - isbn : 2-253-01866-X => pas D'AI, DL=1er trimestre 1978, cette version ne contient pas la nouvelle "Le bateau blanc" (elle sera en VF dans le recueil "Le seigneur des moissons"), elle correspond donc aux premiers recueils britanniques (1968 qui est d'ailleurs la date de copyright donnée).
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Allot, "5/1987" en 4ème de couverture, MAIS avec la nouvelle ""Le bateau blanc" ce qui correspond aux versions VO américaines (1968 aussi)
Simple, non ?
Très simple en effet 
Aurais-tu le nombre de pages "utiles" de la réimpression de 5/1987 (utile = jusqu'à la table des matière comprise) ?
La BNF en annonce 314 pour les deux éditions (et nooSFere 320) alors que l'édition 1987 a une nouvelle de plus.
J'en compte 317 dans l'édition de 1978.
Hors ligne
dernière page numérotée 314, dernière page de texte [315], table des matières [317], cet apparent miracle s'explique par le fait qu'il y a à peu près 3 lignes de plus par page.
Dernière modification par sandrine (10-01-2026 19:27:36)
En ligne
dernière page numérotée 314, dernière page de texte [315], table des matières [317], cet apparent miracle s'explique par le fait qu'il y a à peu près 3 lignes de plus par page.
Merci ! 
Hors ligne
7020- Bernard Wolfe ....... Limbo (Limbo, 1952) trad. : Alex Grall - isbn : 2-253-01882-1 => existe aussi sous le VT "Limbo '90" (les premières éditions britanniques), pas d'AI, DL 1er trimestre 1978, on notera un bizarre "©1954 Bernard Wolfe" qui ne correspond à rien (pas d'édition connue cette année là)
7021- Philip K. Dick ......... Le temps désarticulé (Time out of Joint, 1959) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-01895-3 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1978
7022- Thomas Page ......... Les insectes de feu (The Hephaestus Plague, 1973) trad. : Paul Alexandre - isbn : 2-253-01896-1 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1978
7023- Robert Silverberg ... Le fils de l'homme (Son of Man, 1971) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02037-0 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1978
7024- Richard Matheson .. Les mondes macabres (1974) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02038-9 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1978, à noter que l'éditeur est donné comme "Le livre de Poche" (et pas Casterman) en page de titre
7025- Stanislas Lem ........ Mémoires trouvés dans une baignoire (Pamietnik znaleziony w wannie, 1961) trad. : Dominique Sila & Anna Lebedzka - isbn : 2-253-02039-7 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1978
7026- William Hope Hodgson .. Les pirates fantômes (The Ghost Pirates, 1909) trad. : Jacques Parsons - isbn : 2-253-02040-0 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1978
7027- Frederick Pohl ....... L'ultime fléau (A Plague of Python / Demons in the Skul, 1965) trad. : José Gil - isbn : 2-253-02041-9 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1978, c'est "Frederik", le TO est "A Plague of Pythons" (il y en a plusieurs), le VT "Demon in the Skull" (pour le coup, il n'y en a qu'un) correspond à une version révisée en 1984 (pour DAW) qui n'est pas celle utilisée ici
Dernière modification par sandrine (12-01-2026 16:13:09)
En ligne
7028- O. Sarban ............. Le son du cor (The Sound of this Horn, 1952) trad. : Jacques de Tersac - isbn : 2-253-02042-7 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1978, le TO est "The Sound of His Horn" (la sienne), l'auteur n'utilisait pas de prénom et signait "Sarban" (la page de titre donne bien "Sarban"), son nom étant John William Wall.
7029- Ursula K. Le Guin .. Le monde de Rocannon (Rocannon's World, 1966) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02043-5 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1978
7030- Michael Moorcock ... Le navire des glaces (The Ice Shooner, 1966) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02044-3 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1978, d'après Davey, le roman sera révisé en 1977 (USA) puis en 1985 (GB) ce qui semble probable au vu du changement du nombre de pages entre éditions, la VF est basée sur la première version (copyright 1969), il semble que la version magazine et les premières versions "livre" soient identiques
7031- Bob Shaw .............. Les yeux du temps (Other Days, Other Eyes, 1972) trad. : Jacques Guiod - isbn : 2-253-02045-1 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978, fix-up de 4 nouvelles dont certaines apparaissent sous le titre "Digression X"
7032- Robert A. Heinlein ... Révolte sur la Lune (The Moon is a Harsh Mistress, 1966) trad. : Jacques de Tersac - isbn : 2-253-02046-X => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978, parution en sérial entre 1965 et 1966
Dernière modification par sandrine (13-01-2026 18:46:54)
En ligne
7033- Theodore Sturgeon .. L'homme qui a perdu la mer (1978) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02047-8 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978
7034- Daniel F. Galouye ..... L'homme infini (The Infinite Man, 1973) trad. : Francis Pernet - isbn : 2-253-02048-6 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978, l'auteur est donné comme "Daniel Galouye" en page de titre, ce roman est donné comme fix-up de deux nouvelles : "Tonight the Sky Will Fall!" (1952) et "The Day the Sun Died" (1955), après m'être embêtée à localiser ma copie du premier texte et l'avoir comparé à l'EO Bantam (1973), je ne suis pas convaincue. On y croise certes les mêmes personnages (Marcella & Tarl) mais je n'ai pas distingué la structure de la nouvelle dans le roman. De plus, la page de copyright de l'EO est muette sur le sujet.
7035- Thomas Tryon ..........La fête du maïs (Harvest Home, 1973) trad. : Mireille Davidovici - isbn : 2-253-02049-4 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1978
7036- William Rotsler ...... Maître des arts (Patron of the Arts, 1974) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-02123-7 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1979
7037- J. G. Ballard ........... Le vent de nulle part (The Wind From Nowhere, 1962) trad. : René Lathière - isbn : 2-253-02124-5 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1979, même si les exégètes de JGB passent ce détail sous silence, ce texte est apparu initialement sous le titre "Storm-Wind" dans le magazine New Worlds en deux livraisons (septembre et octobre 1961). La version livre en est une expansion (mais pas que, certaines scènes étant coupées). Pour la VF, le copyright à Ballard est daté de 1962, mais le roman est donné comme correspondant à la version Penguin de 1967
7038- Robert Sheckley .... Options (Options, 1975) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-02142-3 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1979
7039- Ursula K. Le Guin ... La main gauche de la nuit (The Left Hand of Darkness, 1969) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02149-0 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1979
7040- B.R. Bruss ............. Et la planète sauta (1946) - isbn : 2-253-02050-4 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1979, en page de titre "Et la planète sauta..." (avec les points), l'ISBN donné en dernière page est incorrect, si c'est bien 02050, la clé de contrôle devrait être 8
En ligne
7041- Robert A. Heinlein .. En terre étrangère (Stranger in a Strange Land, 1961) trad. : Frank Straschitz - isbn : 2-253-02186-5 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1979, sera rallongé (ou plutôt comme le veut la légende publié tel que RAH l'aurait voulu) en 1990, ici le copyright 1961 indique la première version (qui sera d'ailleurs celle utilisée par Laffont même après 1990)
7042- Thomas J. Bass ...... Humanité et demie (Half Past Human, 1971) trad. : Françoise Maillet - isbn : 2-253-02208-X => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1979, fix-up de deux textes parus dans Galaxy (en VF dans Galaxie), il est extrêmement rare (jamais vu) de voir indiqué le premier prénom complet de l'auteur, sont utilisés T J ou T. J.
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Manchu, "11/1987" en 4ème de couverture, à cette occasion le copyright sera actualisé : "1987 LGF"
7043- Lester Del Rey ........ Psi (Pstalemate, 1971) trad. : Charles Canet - isbn : 2-253-02209-8 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1979
7044- Italo Calvino ........ Cosmicomics (Le cosmicomiche, 1965) trad. : Jean Thibaudeau - isbn : 2-253-02227-6 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1979
7045- John Christopher .. Terre brulée (The Death of Grass / No Blade of Grass, 1956) trad. : Alain Dorémieux - isbn : 2-253-02244-6 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1979, techniquement, le TO est "The Death of Grass" (1956, utilisé en GB), VT "No Blade of Grass" (apparaît en 1957, utilisé aux USA)
7046- Michael G. Coney .. Charisme (Charisma, 1975) trad. : Jacques Polanis - isbn : 2-253-02245-4 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1979, "Michael Coney" en page de titre (le "G." n'apparait que tardivement pour ce titre), fix-up de deux nouvelles parues en VF dans Fiction ("Susanna, Susanna ! " en 1973 & "Une fenêtre ouverte sur le présent" 1976)
En ligne
7047- Wilson Tucker ....... L'année du soleil calme (The Year of the Quiet Sun, 1970) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02261-6 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1979
7048- Gene Wolfe ........... La cinquième tête de Cerbère (The Fifth Head of Cerberus, 1972) trad. : Guy Abadia - isbn : 2-253-02262-4 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1979, en fait il s'agit d'un recueil de nouvelles (certes liées thématiquement) comme en témoigne la mention "Three novellas" que l'on trouve par exemple sur l'édition Arrow de 1983. Le statut précis du livre (roman/recueil/fix-up) est sujet à interminable débats du fait de la pré-publication (pour 2 mois) d'une seule des trois novellas (in Orbit 16).
7049- Edward Bryant ........ Parmi les morts (Among the Dead, 1973) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02307-8 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1980, normalement le TO est à rallonge ("Among the Dead and Other Events Leading Up to the Apocalypse"), la présentation et le DL de ce livre sont incohérents avec son numéro dans la collection et son ISBN (bien situé entre #7048 et #7050) et son copyright (1979), on remarquera aussi la bizarre présentation des traducteurs en page de titre.
7050- T. J. Bass ..... Le dieu baleine (The Godwhale, 1974) trad. : Françoise Maillet - isbn : 2-253-02308-6 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1979, expansion (ou pas) de la nouvelle "Rorqual Maru" parue en 1972 dans Galaxy (où elle fait une trentaine de pages)
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Manchu , "2/1988" en 4ème de couverture, à cette occasion le copyright sera actualisé : "1987 LGF" (sic)
7051- Frederick Pohl ....... Homme plus (Man plus, 1976) trad. : Philippe Hupp - isbn : 2-253-02309-4 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1979, comme d'habitude, c'est "FREDERIK Pohl" (pas de C), il est possible que la version parue en magazine (F&SF en trois livraisons) ait été abrégée (mention "cut" chez Stephensen-Payne/Benson, pas d'indication chez Clareson ou Page)
7052- Robert Silverberg .. Le temps des changements (A Time of Changes, 1971) trad. : Alain Dorémieux - isbn : 2-253-02310-8 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1979, le TO est donné de façon erronée comme "A Times of Changes", le catalogue (pour une fois présent) ne mentionne pas le Bryant
sera réédité sous le même numéro et le même ISBN en version "blanche" avec couverture de Manchu , "4/1987" en 4ème de couverture, à cette occasion le copyright ne sera pas actualisé (OPTA 1974)
Pour Laurent qui aime bien que j'indique les sources (ça fait plus sérieux) :


;-)
En ligne
7053- J. G. Ballard ........... Vermilion sands (Vermilion Sands, 1971) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02311-6 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1979, perd le sous-titre de la version OPTA mais récupère la nouvelle "Les statues qui chantaient" (elle fait d'ailleurs l'objet d'un copyright 1979 à part et est traduite par Hupp, elle deviendra "Les statues qui chantent" pour PP traduite par Louit), ce recueil correspond en fait à la version 1973 (GB) du recueil VO et non à celle de 1971 (USA) : 9 nouvelles vs. 8 en 1971
7054- Ursula K. Le Guin .... Planète d'exil (Planet of Exile, 1966) trad. : Jean Bailhache - isbn : 2-253-02433-3 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1980
7055- Charles L. Harness .. La rose (The Rose, 1953) trad. : Alain Dorémieux + La nouvelle réalité (The new reality, 1953) trad. : Daphné Halin - isbn : 2-253-02434-1 => pas d'AI, DL 1er trimestre 1980, traditionellement le recueil "The Rose" (à partir de 1966) contient aussi la nouvelle "The Chessplayers" que l'on va facilement trouver dans "Histoires à rebours", pour "The New Reality" c'est 1950 (dans TWS), "The Rose" est en fait la réduction d'un roman initialement appelé "Invitation". La préface de Moorcock provient de l'EO Compact ci-dessous.

(Compact 1966, gribouillé par un bouquiniste)
Dernière modification par sandrine (Hier 19:55:37)
En ligne
7053- J. G. Ballard ........... Vermilion sands (Vermilion Sands, 1971) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02311-6 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1979, perd le sous-titre de la version OPTA mais récupère la nouvelle "Les statues qui chantaient" (elle fait d'ailleurs l'objet d'un copyright 1979 à part et est traduite par Hupp, elle deviendra "Les statues qui chantent" pour PP traduite par Louit), ce recueil correspond en fait à la version 1973 (GB) du recueil VO et non à celle de 1971 (USA) : 9 nouvelles vs. 8 en 1971
La version "U.S." (9 nouvelles) a fait l'objet d'une publication française par TRISTRAM en 2014. Mais je préfère bien évidemment le visuel de l'édition du "Livre de Poche".
Mon oeuvre préférée de l'auteur, avec une ambiance unique, pleine de langueur et d'une poésie quasi surréaliste...
Dernière modification par snarkhunter (Hier 21:19:20)
"What I tell you three times is true."
Hors ligne
une partie un peu complexe (je vous passe la problématique de la possible co-autrice Genevieve Linebarger, un point qui fait débat) avec un galimatias incroyable au niveau des parutions originales (il est vrai que ce n'est pas simple) :
7056- Cordwainer Smith ... Les Seigneurs de l'Instrumentalité Tome 1 : La dame aux étoiles et autres récits (The Instrumentality of Mankind : You'll Never Be The Same + The Planet Buyer, 1961) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02435-X => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1980
en ce qui concerne les TO : 1) "You Will Never Be the Same " (attention pas d'élision de l'auxiliaire) date de 1963 et contient la nouvelle "No, No, Not Rogov!" qui ne sera traduite en VF qu'en 1987 (pour l'édition PP), 2) "The Planet Buyer" c'est 1964 que ce soit pour le roman ou la novella source "The Boy Who Bought Old Earth" (dans Galaxy, un texte rarissime), sera fusionné avec "The Underpeople" pour devenir "Norstrilia"
"Impr 5833-5 Edit 0376" en 4ème de couverture
Sera réimprime/réédité/retiré avec DL 3ème trimestre 1980 et "Impr 2336-5 Edit 0913" en 4ème de couverture
7057- Cordwainer Smith ... Les Seigneurs de l'Instrumentalité tome 2 : Le sous-peuple + La quête des trois mondes (The Instrumentality of Mankind : The Under People + Quest of the Three Worlds, 1962) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02552-6 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1980 (mais voir plus bas)
en ce qui concerne les TO : 1) "The Underpeople" (en un mot), c'est 1968 en roman, expansion de "The Store of Heart's Desire" (1964 dans If, un autre texte rarissime), sera lui aussi intégré à "Norstrilia" 2) "Quest of the three Worlds" est lui paru en 1966 chez Ace
"Impr 2337-5 Edit 0914" en 4ème de couverture
7058- Cordwainer Smith ... Les Seigneurs de l'Instrumentalité tome 3 : La mère Hitton et ses chatons et autres récits (The Instrumentality of Mankind : Spacelords + Stardreamer, 1963) trad. : Divers traducteurs - isbn : 2-253-02553-4 => pas d'AI, DL 3ème trimestre 1980 (mais voir plus bas)
en ce qui concerne les TO : 1) c'est "Space Lords" (espace), parution en 1965, ce recueil ne contient que 5 nouvelles, "Stardreamer" (un livre lui-aussi rarissime) date de 1971 et contient 8 textes dont seulement 4 se retrouvent ici
"Impr 2338-5 Edit 0915" en 4ème de couverture
Il semble que les deux derniers tomes décrits plus hauts soient des rééditions/réimpressions/retirages et que les EO du II et III soient datées "2ème trimestre 1980". A mon avis (d'après la façon dont je les ai achetés), il est POSSIBLE que les "3T 1980" aient été publiés spécifiquement pour faire partie du coffret, on remarquera d'ailleurs que leur numéro d'impression est en séquence stricte (2336-2337-2338)

(Sphere, 1970)
(Sphere, 1975)
(Ace, 1966)

(on remarquera le titre légèrement différent sur la couverture : "The Store of Heart's Desires")
Dernière modification par sandrine (Aujourd'hui 13:03:42)
En ligne
Il semble que les deux derniers tomes décrits plus hauts soient des rééditions/réimpressions/retirages et que les EO du II et III soient datées "2ème trimestre 1980". A mon avis (d'après la façon dont je les ai achetés), il est POSSIBLE que les "3T 1980" aient été publiés spécifiquement pour faire partie du coffret, on remarquera d'ailleurs que leur numéro d'impression est en séquence stricte (2336-2337-2338)
Exact, mes tomes 2 et 3 sont bien datés tous les deux "2ème trimestre 1980", avec Impr. 5852-5 et 5853-5 et Edit : 0406 et 0407. Amusant de voir que le tome 1 a des "Impr 5833-5 Edit 0376" non en séquence avec les T2 et T3...
Et la photo du coffret en vente sur Ebay confirme le "Impr 2336-5 Edit 0913" pour le retirage du tome 1 :
Hors ligne
7059- Philip Wylie ............ La fin du rêve (The End of the Dream, 1972) trad. : Bruno Martin - isbn : 2-253-02556-9 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1980, à noter que l'EO (sortie directement en book club) est une publication posthume (d'où le copyright de la VF à son exécutrice testamentaire), la préface de Brunner est apparue en 1973 chez DAW (c'est écrit en gros)
7060- Samuel R. Delany ... Empire star (Empire Star, 1965) + La ballade de Beta 2 (The Ballad of Beta 2, 1965) trad. : Eric Chédaille - isbn : 2-253-02574-7 => pas d'AI, DL 2ème trimestre 1980
en matière de TO, c'est assez complexe : "Empire Star" paraît en 1966 (pas 1965) comme moitié d'un Ace Double (le M-139 pour être précise), "The Ballad of Beta-2" (avec un tiret) paraît bien en 1965 comme moitié d'un autre Ace Double (ici le M-121), les deux moitiés seront réunies en 1975 dans un troisième Ace Double (le 20571 que je n'ai pas)
À noter qu'il n'y a pas eu de parution originale au 3ème trimestre 1980, la place sur les presses ayant sans doute été prise par les Smith du coffret
7061- Katherine MacLean .. Le disparu (Missing Man, 1975) trad. : Bruno Martin - isbn : 2-253-02575-5 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1980, il s'agit d'un fix-up de trois textes initialement parus dans Analog : The Missing Man (1971, que l'on va retrouver dans Histoires de l'an 2000), Rescue Squad for Ahmed (1970, vt "Rescue Squad") et Fear Hound (1968), à noter le copyright 1980 pour OPTA visiblement erroné
7062- David Gerrold ......... Harlie avait un an (When Harlie was One, 1972) trad. : Eric Chédaille - isbn : 2-253-02576-3 => pas d'AI, DL 4ème trimestre 1980, en théorie HARLIE est un acronyme et s’écrit (en VO en tout cas) en majuscules, il s'agit d'un fix-up de textes parus dans Galaxy (4 textes dont 2 seront traduits dans Galaxie), pour être complète, Gerrold sortira en 1988 une sorte de reboot sous le titre "When HARLIE Was One (Release 2.0)" qui n'aura pas le succès de l'original
En ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.013 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 847.63 Kio (pic d'utilisation : 939.21 Kio) ]