Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
La première série du Masque Fantastique mêlait allégrement Fantasy, SF et Fantastique. Cette deuxième mouture a été beaucoup plus sélective : du Fantastique, rien que du Fantastique et du bon : Dracula et Frankenstein y côtoient Jean Ray, Shirley Jackson ou Graham Masterton sous de splendides illustrations de Tibor Csernus.
30 titres publiés entre 1978 et 1980 + 2 annoncés mais non parus.
1978
1 - Jean Ray ........................... Malpertuis (1943) - isbn = 2-7024-0723-4
2 - Jean Ray ........................... Les Cercles de l'épouvante (1943) - isbn = 2-7024-0724-2
3 - Leo Perutz ......................... Le Maître du jugement dernier (Der meister des juengsten tages, 1923) trad. : Hugo Richter - isbn = 2-7024-0725-0
4 - Theodore Sturgeon ............ Fantômes et sortilèges (1978) trad. : Eric Piir - isbn = 2-7024-0680-7
5 - Graham Masterton ............. Le Faiseur d'épouvantes (The Manitou, 1975) trad. : François Truchaud - isbn = 2-7024-0726-9 :
6 - Robert Myers .................... Le Sang de Frankenstein (The cross of Frankenstein, 1975) trad. : Françoise Levie - isbn = 2-7024-0727-7
7 - Edward Frederick Benson ... La Chambre dans la tour (The room in the tower and other stories, 1920) trad. : Jacques Finné - isbn = 2-7024-0728-5
8 - James Herbert .................. Celui qui survit (The survivor, 1976) trad. : Dominique Mols - isbn = 2-7024-0785-4
9 - Jean Ray .......................... Les Contes noirs du golf (1964) - isbn = 2-7024-0796-X
10 - Jean Ray ........................ Le Carrousel des maléfices (1964) - isbn = 2-7024-0797-8
11 - Clark Ashton Smith ......... Zothique (1978) trad. : Françoise Levie - isbn = 2-7024-0798-6
12 - Collectif ................. Les Adorateurs de Cthulhu (1978) trad. : Jacques Finné - isbn = 2-7024-0799-4
Variante du n° 5 (avec jaquette) :
1979
13 - Shirley Jackson ............... Nous avons toujours habité le château (We have allways lived in the castle, 1962) trad. : Françoise Maleval & Irène de Cambeur - isbn = 2-7024-0831-1
14 - Jean Ray ........................ Le Grand Nocturne (1942) - isbn = 2-7024-0832-X
15 - Graham Masterton .......... Le Djinn (The djinn, 1977) trad. : Mary Rosenthal - isbn = 2-7024-0838-8
16 - John Ramsey Campbell .... L'Homme du souterrain (1979) trad. : Dominique Mols - isbn = 2-7024-0860-5
17 - Bram Stoker .................. Dracula (Dracula, 1897) trad. : Jacques Finné - isbn = 2-7024-0900-8
18 - Karl Hans Strobl ............. Le Triomphe de la mécanique (Unheimliche geschichten, 1975) trad. : Hugo Richter - isbn = 2-7024-0913-X
19 - Jean Ray ....................... La Cité de l'indicible peur (1943) - isbn = 2-7024-0931-8
20 - Seabury Quinn ............... Les Archives de Jules de Grandin (1979) trad. : Mary Rosenthal - isbn = 2-7024-0933-4
21 - William Hallahan ............. Les Renaissances de Joseph Tully (The search for Joseph Tully, 1974) trad. : Dominique Mols - isbn = 2-7024-0911-3
22 - Mary Shelley.................. Frankenstein ou le Prométhée moderne (Frankenstein or the modern Prometheus, 1818) trad. : Jean-Marie Mellet - isbn = 2-7024-0950-4
23 - Jean Ray ....................... Les Derniers Contes de Canterbury (1944) - isbn = 2-7024-0951-2
24 - Shirley Jackson .............. Maison hantée (The haunting of hill house, 1959) trad. : Dominique Mols - isbn = 2-7024-0952-0
1980
25 - Jean Ray ....................... Le Livre des fantômes (1947) - isbn = 2-7024-0979-X
26 - Jory Shermann .............. Les Germes du diable (Satan's seed, 1978) trad. : Marie Hooghe - isbn = 2-7024-0988-1
27 - Jean-Pierre Andrevon ..... Le Reflux de la nuit (1972) - isbn = 2-7024-1065-0
28 - Sir Henry Rider Haggard . She (She, 1886) trad. : Jacques Hillemacher - isbn = 2-7024-1064-2
29 - Graham Masterton ......... La Maison de chair (Charnel house, 1978) trad. : Marie Hooghe - isbn = 2-7024-1141-X
30 - Jean Ray ....................... Les Contes du Whisky (1925) - isbn = 2-7024-1142-8
Annoncés mais non parus :
n° 31 RAY Jean Saint-Judas de la nuit
n° 32 SMITH Clark Ashton Poséïdonis
Dernière modification par Christian (07-04-2022 12:54:49)
Hors ligne
Merci pour cette super "cover gallery" Christian ! Je ne sais pas ce qu'en pensent tous les autres bdfiles, mais moi je trouve que c'est un complément idéal - et bientôt indispensable ?... - pour le site, toujours plus beau, plus grand, plus complet !
RV
Hors ligne
J'copierai bien tout ça sur une page du site
Ben justement, j'y pensais....
On pourrait préparer les pages ici, voire même les faire complèter par de bonnes âmes lorsqu'il nous manque des scans ou qu'on n'est pas sûr sûr des dates ou des titres VO et ensuite, hop, tu en fais une jolie page accessible facilement sur BDFI.
C'est faisable ça ?
Hors ligne
Oui, c'est faisable assez facilement. Dans un premier temps un bête copier-coller (avec quelques substitutions globales), puis ensuite essayer d'améliorer la présentation. En plus ça ne pésera pas lourd, puisque utilisant les images existantes. Avec un lien "discuter de la collection" sur ce fil dans le forum...
Hors ligne
petite question concernant cette collection. Dans plusieurs liste j'ai trouvé mention d'un numero 31
Poseidonis de Clark Ashton Smith
Ce titre existe-t-il ou est ce un mythe?
merci d'avance
Hors ligne
petite question concernant cette collection. Dans plusieurs liste j'ai trouvé mention d'un numero 31
Poseidonis de Clark Ashton Smith
Ce titre existe-t-il ou est ce un mythe?
merci d'avance
Un mythe quei se trouve dans la mythique BNF mais pas dans la même collection semble-t-il:
Auteur(s) : Smith, Clark Ashton (1893-1961)
Titre(s) : Poséidonis [Texte imprimé] : contes / Clark Ashton Smith ; traduits de l'américain par Dominique Mols ; introduction [et choix des textes par] Lin Carter
Traduction de : Poseidonis
Publication : Paris : Librairie des Champs-Élysées, 1981
Imprimeur / Fabricant : 18-Saint-Amand : Impr. S.E.P.C.
Description matérielle : 245 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm
Collection : Les Grands contes fantastiques, ISSN 0247-2635
Lien à la collection : Les Grands contes fantastiques
Tiens au fait on trouve aussi les références sur un petit site d'amateurs que certains connaissent peut-être ( ):
http://www.bdfi.net/auteurs/s/smith_clark_ashton.php
Dernière modification par Fantomas (26-10-2006 21:19:45)
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
heureusement que BDFI est là sinon que de question sans reponses :-))
Merci Fantomas
Hors ligne
petite question concernant cette collection. Dans plusieurs liste j'ai trouvé mention d'un numero 31
Poseidonis de Clark Ashton Smith
Ce titre existe-t-il ou est ce un mythe?
merci d'avance
Comme le dit Fantomas, cet ouvrage est bien paru aux "Champs Elysées", mais pas dans la collection Le Masque Fantastique.
Poséidonis
Éditeur: Librairie des Champs-Élysées, Paris.
Collection: Les Grands contes fantastiques, ISSN 0247-2635.
Date de parution: mars 1981.
ISBN: 2-7024-1206-8.
Reliure: dos carré collé.
Taille: 13 x 20 cm.
Nombre de pages: 252 p.
Publié sous la direction de: Lin Carter.
Illustration de couverture: Photo Giraudon.
Maquette de couverture: Atelier Pascal Vercken.
Imprimeur: S.E.P.C., 18200 Saint Amand Montrond, France.
Sommaire :
- La Magie de l'Atlantide, Introduction de Lin Carter. Trad. Dominique Mols.
Poséidonis
- La Muse de l'Atlantide (From a Letter/The Muse of Atlantis: Ebony and Crystal, The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Dominique Mols.
- La Dernière incantation (The Last Incantation: Weird Tales, juin 1930). Trad. Dominique Mols.
- La Mort de Malygris (The Death of Malygris: Weird Tales, avril 1934 ). Trad. Dominique Mols.
- L'Ombre double (The Double Shadow: The Double Shadow and Other Fantasies, Auburn Journal 1933). Trad. Dominique Mols.
- Cap sur Sfanomoë (A Voyage to Sfanomoë: Weird Tales, août 1931). Trad. Dominique Mols.
- Un grand cru d'Atlantide (A Vintage from Atlantis: Weird Tales, septembre 1933). Trad. Dominique Mols.
La Lémurie
- Offrande à la lune (An Offering to the Moon: Weird Tales, septembre 1953). Trad. Dominique Mols.
- L'Île inconnue (The Uncharted Isle: Weird Tales, novembre 1930). Trad. Dominique Mols.
Ptolémides
- L'Epiphanie de la mort (The Epiphany of Death: The Fantasy Fan, juillet 1934). Trad. Dominique Mols.
Autres royaumes
- Au pays de Cocagne (In Cocaigne: Ebony and Crystal, The Auburn Journal Press, 1922). Trad. Dominique Mols.
- Le Festin de la Gorgone (Symposium of the Gorgon: Fantastic Universe Science Fiction, octobre 1958). Trad. Dominique Mols.
- La Vénus d'Azombeii (The Venus of Azombeii: Weird Tales, juin/juillet 1931). Trad. Dominique Mols.
- La Racine d'Ampoï (The Root of Ampoi: Arkham Sampler, printemps 1949). Trad. Dominique Mols.
- Le Paysage aux saules (The Willow Landscape: The Philippine Magazine, mai 1931). Trad. Dominique Mols.
- Les Ombres (The Shadows: Ebony and Crystal, Auburn Journal 1922). Trad. Dominique Mols.
Hors ligne
A noter que d'après mes données (peut-être issues des derniers numéros de la série, j'ai également la totale, mais toujours dans des cartons) deux numéros ultérieurs avaient été annoncés :
n° 31 RAY Jean Saint-Judas de la nuit
n° 32 SMITH Clark Ashton Poséïdonis
Hors ligne
Sorry erreur de ma part le Smith etait bien le 32 pas le 31.
Donc si c'est confirmer ma collec' est presque complete .... cool
Hors ligne
La première série du Masque Fantastique mélait allégrement Fantasy, SF et Fantastique.
A noter qu'une jaquette reprenant l'affiche du film avait été rajoutée par dessus l'illustration de Csernus (unique auteur pour la série complète) le 5, Le Faiseur d'Epouvante de Masterton. Jeam
Hors ligne
Christian a écrit :La première série du Masque Fantastique mélait allégrement Fantasy, SF et Fantastique.
A noter qu'une jaquette reprenant l'affiche du film avait été rajoutée par dessus l'illustration de Csernus (unique auteur pour la série complète) le 5, Le Faiseur d'Epouvante de Masterton. Jeam
Exact ! La voici :
Hors ligne
Quelques curiosités :
n°05 Le faiseur d'épouvante : ISBN original : 085435-4425
n°06 Le sang de Frankenstein : ISBN original : 0-397-01086-9
Quelqu'un pour m'expliquer cette histoire de double ISBN ?
Et aussi, petite rectification :
n°13 Nous avons toujours habité le château : j'ai un ISBN différent de celui indiqué : 2-7024-081-1.
@Gil j'ai aussi vu que le recueil "Les contes noirs du golf" avait son indexation non validée. Tu veux que je t’envoie une photo du sommaire ?
Boomer trentenaire misanthrope et aSsocial.
Lecture du moment : Michael Moorcock .. Le Chien de Guerre et La Douleur du Monde & Clive Barker .. Livre de sang
Hors ligne
Quelques curiosités :
n°05 Le faiseur d'épouvante : ISBN original : 085435-4425
n°06 Le sang de Frankenstein : ISBN original : 0-397-01086-9
Quelqu'un pour m'expliquer cette histoire de double ISBN ?
Ce sont les isbn des éditions anglo-saxones qui ont du servir pour la traduction.
Et aussi, petite rectification :
n°13 Nous avons toujours habité le château : j'ai un ISBN différent de celui indiqué : 2-7024-081-1.
Et bien tu as une édition "collector" avec une faute de frappe (manque un chiffre )
Hors ligne
@Gil j'ai aussi vu que le recueil "Les contes noirs du golf" avait son indexation non validée. Tu veux que je t’envoie une photo du sommaire ?
Si par l'exemple il y a plein d'erreur, ou un ordre complètement différent (à une époque on avait du récupérer des sommaires avec un ordre alphabétique, il en reste peut-être), alors oui c'est le plus simple pour avoir quelque chose de potable rapidement.
Si c'est presque OK, alors selon la difficulté que tu es prêt à affronter :
- niveau 1 : il suffit de contrôler la liste BDFI avec la page sommaire du livre, et de dire "OK" et/ou "erreur ici et là".
- niveau 2 : idem mais avec un contrôle par rapport aux titres de page de début de chaque texte
- niveau 3 : idem 2, mais en plus en relevant les (plus ou moins petites) erreurs de la page sommaire du livre (s'il y en a... et il y en a plus souvent que l'on croit, surtout dans les Le Masque !)
Hors ligne
@Christian, maintenant que tu le dis, ça tombes sous le sens !
C'est fréquent ces ISBN tronqués ?
@Gil et voilà, je me suis basé sur les titres de "début de page". Je n'ai noté que les titres ayant une (légère) différence avec le sommaire en base.
Après vérification, les titres de "début de page" et ceux du sommaire sont identique dans l'ouvrage :
Les Contes Noirs du Golf
-...
-Le "Golfeur" de Mabuse => " "
-Seul, dans le Club-House =>Maj. Club-House
-Mlle Andrette Froget =>Mlle
-...
-La parade des soldats de bois =>minus.
-Les hazards du colonel Midgett =>oui oui les "hazards"
-Le swing =>minus.
-La bête des links =>minus.
-Les links hanté =>minus.
-...
-La chance des Aigles blancs =>Maj./minus.
-Le plus ancien membre =>minus.
-...
-La balle volée =>minus.
-La forêt de madrones =>minus.
-Hecate =>e sans accent
-M. Ram => M.
-La fin =>minus.
-Le septième trou =>minus.
-...
-La belle partie =>minus.
-Le driver doré =>minus.
-Le vestiaire =>minus.
-Le mystère du Dip-Club =>Maj. / minus.
-Lexique
Boomer trentenaire misanthrope et aSsocial.
Lecture du moment : Michael Moorcock .. Le Chien de Guerre et La Douleur du Monde & Clive Barker .. Livre de sang
Hors ligne
Merci, j'ai corrigé !
... sauf les minuscules / majuscules des débuts de titres : les titres sont (sauf erreurs/oublis) tous "normalisés" pour suivre les règles françaises (en résumé : https://grammaire.reverso.net/la-majusc … doeuvres/).
Ça avait été discuté sur un autre fil, mais il y a plusieurs raisons : éviter les doublons multiples, éviter les titres tous en majuscules (anciens ouvrages, certains éditeur/collections), et éviter de se poser la question "que fait-on si le titre du sommaire, du début de texte et des hauts de pages sont différents).
Hors ligne
Maintenant que tu le dis cette discussion me dit quelque chose. Reste à m'en souvenir les prochaines fois
Boomer trentenaire misanthrope et aSsocial.
Lecture du moment : Michael Moorcock .. Le Chien de Guerre et La Douleur du Monde & Clive Barker .. Livre de sang
Hors ligne
Pierrick'Tyosaure a écrit :Quelques curiosités :
n°13 Nous avons toujours habité le château : j'ai un ISBN différent de celui indiqué : 2-7024-081-1.Et bien tu as une édition "collector" avec une faute de frappe (manque un chiffre )
J'avais zappé ce commentaire...
Est-ce que quelqu'un a un exemplaire avec l'ISBN correct ? Si oui, peut-être une réimpression ? (et donc plusieurs date d'impression indiquées différentes)
Hors ligne
Photo de l'isbn tronqué (si ça en intéresse j'essayerais de systématiquement photographier ce genre de curiosités) :
Le n°14 était "à paraitre" d'après mon exemplaire. Concernant les dates, je recopie ce que me dis le verso :
"H. 52.5812.-4 -- Dépôt légal - Imp. 1050.5 -- Ed. 8976 -- 1er trim. 1979"
Boomer trentenaire misanthrope et aSsocial.
Lecture du moment : Michael Moorcock .. Le Chien de Guerre et La Douleur du Monde & Clive Barker .. Livre de sang
Hors ligne
Christian a écrit :Pierrick'Tyosaure a écrit :Quelques curiosités :
n°13 Nous avons toujours habité le château : j'ai un ISBN différent de celui indiqué : 2-7024-081-1.Et bien tu as une édition "collector" avec une faute de frappe (manque un chiffre )
J'avais zappé ce commentaire...
Est-ce que quelqu'un a un exemplaire avec l'ISBN correct ? Si oui, peut-être une réimpression ? (et donc plusieurs date d'impression indiquées différentes)
Je viens de vérifier sur le mien, l'erreur est aussi présente.
Hors ligne
Je viens de vérifier sur le mien, l'erreur est aussi présente.
C'est plus un collector alors
Boomer trentenaire misanthrope et aSsocial.
Lecture du moment : Michael Moorcock .. Le Chien de Guerre et La Douleur du Monde & Clive Barker .. Livre de sang
Hors ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.013 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 684.61 Kio (pic d'utilisation : 736.2 Kio) ]