Vous n'êtes pas identifié(e).
Alors, à nous deux, Teddy et moi confirmons qu'il s'agit du bon sommaire pour les deux volumes, le second ayant une préface supplémentaire de François Truchaud et les deux présentant un avant-propos des éditeurs.
Hors ligne
J'ai l'édition de 1947 sous les yeux et je confirme qu'il s'agit bien d'un reprint complet de ce volume paru initialement aux éditions de la Sixaine collection "Le roman noir". Dans la même série et tout aussi introuvable de jean Ray "Le livre des fantômes"
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
J'ai l'édition de 1947 sous les yeux et je confirme qu'il s'agit bien d'un reprint complet de ce volume paru initialement aux éditions de la Sixaine collection "Le roman noir".
Un 'tit scan quelque part ?
C'est p'têt de ça qu'Monsieur veut côser ?
Une 'tite validation du sommaire ? (http://www.bdfi.net/recueils/pages/livre_fantomes.php)
(de l'un ou l'autre, semble-t-il !)
Hors ligne
Charles le Téméraire a écrit :http://www.bdfi.info/img/vign/j/v_jeanr … s_1947.jpg C'est p'têt de ça qu'Monsieur veut côser ?
Une 'tite validation du sommaire ? (http://www.bdfi.net/recueils/pages/livre_fantomes.php)
(de l'un ou l'autre, semble-t-il !)
OK, j'ai laissé en bleu ce qui est dans la base et qui correspond (ou qui est à ton usage et que je ne saurais comment traiter). Ajouts en vert et corrections en rouge :
Le livre des fantômes (ghost-book) (140 pages. Achevé d'imprimer sur les presses de Henri Diéval, Paris, le 15 mars 1947) de RAY Jean [Recueil]
Ed. La Sixaine, Le Roman Noir (Belgique), 1947.
Pas d'ISBN
Genre : ?
Indexation : non validée
Sommaire :
Notice sur le Roman Noir, par les éditeurs
En matière de préface (2 pages) par RAY Jean
Mon fantôme, à moi (L'Homme au foulard rouge) (1947) de RAY Jean
Maison à vendre (1947) de RAY Jean
La choucroute (1947) de RAY Jean
Monsieur Wohlmut et Franz Benschneider (1947) de RAY Jean
La Nuit de Pentonville (1947) de RAY Jean
L'histoire de Marshall Grove (1947) de RAY Jean
La vérité sur l'oncle Timotheus (1947) de RAY Jean
Ronde de nuit à Koenigstein (1947) de RAY Jean
Le Cousin Passeroux (1947) de RAY Jean
Rues (1947) de RAY Jean
Après (1947) de RAY Jean [Postface]
Une dernière remarque : la virgule entre "Mon fantôme" et "à moi" apparaît sur la page qui débute ce récit autobiographique -- ou en tout cas présenté comme tel par Jean RAY -- et en porte le titre (ainsi que le sous-titre "L'Homme [etc.]") Par contre ni la virgule ni le sous-titre n'apparaissent dans le sommaire à la fin de l'ouvrage. Tu choisiras de les mettre ou pas !
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
Juste pour dire que j'étais paisiblement en train d'attendre le marchand de sable tout en flânant dans la base de données le long des belles p(l)ages de notre Jean Ray international quand soudain je me rend compte que le sommaire du Livre des fantômes n'a pas été mis à jour (de même que le scan de 1947). Du coup évidemment je sursaute, je sors de ma trance et dépose ce petit post avec fléchette ad hoc, voire idoine.
Bon, je vais essayer de me rendormir.
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
Juste pour dire que j'étais paisiblement en train d'attendre le marchand de sable tout en flânant dans la base de données le long des belles p(l)ages de notre Jean Ray international quand soudain je me rend compte que le sommaire du Livre des fantômes n'a pas été mis à jour (de même que le scan de 1947). Du coup évidemment je sursaute, je sors de ma trance et dépose ce petit post avec fléchette ad hoc, voire idoine.
Bon, je vais essayer de me rendormir.
Fait !
J'ajoute le sous-titre ! Pour les virgules ou majuscules (absentes de certaines éditions, j'en ai une devant les yeux), le problème est que je ne souhaite pas trop créer des tonnes d'entrées différentes dans la page auteur à cause d'aussi petites variantes...
Merci pour le rappel !
Hors ligne
Fait !
J'ajoute le sous-titre ! Pour les virgules ou majuscules (absentes de certaines éditions, j'en ai une devant les yeux), le problème est que je ne souhaite pas trop créer des tonnes d'entrées différentes dans la page auteur à cause d'aussi petites variantes...
Merci pour le rappel !
Bien d'accord avec toi pour éviter les tonnes d'entrées différentes, sans compter les dégats collatéraux : rajouter (ghost-book) ça a fait descendre l'édition originale tout en bas du listing des éditions postérieures à cause de la gestion informatique des règles de tri alphanumérique, ce qui n'est vraiment pas top (c'est le cas de le dire ! )
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
gil a écrit :Fait !
J'ajoute le sous-titre ! Pour les virgules ou majuscules (absentes de certaines éditions, j'en ai une devant les yeux), le problème est que je ne souhaite pas trop créer des tonnes d'entrées différentes dans la page auteur à cause d'aussi petites variantes...
Merci pour le rappel !Bien d'accord avec toi pour éviter les tonnes d'entrées différentes, sans compter les dégats collatéraux : rajouter (ghost-book) ça a fait descendre l'édition originale tout en bas du listing des éditions postérieures à cause de la gestion informatique des règles de tri alphanumérique, ce qui n'est vraiment pas top (c'est le cas de le dire ! )
A moins d'échanger changer le tri et de trier par date...
Aujourd'hui l'algo de tri codé pour les pages anthos est le suivant (critères de préférence décroissants - on passe au critère suivant si égalité)...
- année de première publi (ou VO)
- nom du cycle
- numéro dans le cycle
- éditeur
- titre
- année de parution
L'année de parution est sans doute après le titre pour regrouper les titres identiques d'abord, pour les pages anthos multi-titres (les anthos appartenant à une série)... Je peux facilement échanger... mais ça risque de "bousiller" d'autres pages.
La seule alternative viable me semble de (enfin) gérer les variantes de titres. Ca fait quelques temps que j'y pense, et que la solution se profile... Ca va juste augmenter un peu plus la complexité des scripts (et donc également le temps de génération), mais ça devrait être jouable...
Hors ligne
L'année de parution est sans doute après le titre pour regrouper les titres identiques d'abord, pour les pages anthos multi-titres (les anthos appartenant à une série)... Je peux facilement échanger... mais ça risque de "bousiller" d'autres pages.
La seule alternative viable me semble de (enfin) gérer les variantes de titres. Ca fait quelques temps que j'y pense, et que la solution se profile... Ca va juste augmenter un peu plus la complexité des scripts (et donc également le temps de génération), mais ça devrait être jouable...
Au vu de ta vaillance et de l'ampleur des modifs que tu envisages -- mais je trouve évidemment tout ceci enthousiasmant !! -- je me dis que tu dois certainement adorer l'aphorisme qui, ci-dessous, me sert de signature...
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
172-173) John Buchan .......... Salut aux coureurs d’aventure, (Salute to Adventurers, 1915), trad. ?, 386 pages, isbn : 2-7304-0381-5
Impression en mai 1986, même ISBN mais avec 373 pages, une erreur ci-dessus? Et quelqu'un sait-il pourquoi le (c) Néo est daté de 1984 alors qu'il semble bien s'agir de la première et seule édition chez Néo? (édition originale chez Nelson en 1921, d'ailleurs, la traduction Nelson a été reprise, elle était anonyme).
Enfin, quoique la collection soit superbe et que, comme tout le monde (ou presque), je l'aime beaucoup, il n'empêche qu'il y a beaucoup de hors-genre, à commencer par celui-ci qui est un très bon roman d'aventures avec un titre traduit que j'ai toujours trouvé excellent.
Je peux aussi confirmer qu'Eve la Rouge, de Rider Haggard est un roman d'aventures historiques pendant la Guerre de cent ans, rien à voir avec de la conjecture comme on l'entend ici.
Pour ce dernier noté
145-146) H. Rider Haggard ... Eve la Rouge (Red Eve), trad. Alexandre Ralli, 356 pages, isbn : 2-7304-0330-3
j'ai cette fois-ci seulement 341 pages!
Hey, Mister Lag, tu comptes comment tes pages?!
Hors ligne
172-173) John Buchan .......... Salut aux coureurs d’aventure, (Salute to Adventurers, 1915), trad. ?, 386 pages, isbn : 2-7304-0381-5
Impression en mai 1986, même ISBN mais avec 373 pages,
145-146) H. Rider Haggard ... Eve la Rouge (Red Eve), trad. Alexandre Ralli, 356 pages, isbn : 2-7304-0330-3
j'ai cette fois-ci seulement 341 pages!
Hey, Mister Lag, tu comptes comment tes pages?!
Pas comme toi !
Tu t'arrêtes de compter quand le récit s'achève... mais ya des p'tites papages après, jusqu'à la 4ème de couv, et je les compte toutes, pour avoir le nombre total de pages du livre.
Un livre avec un chiffre de pages impair... mais c'est un peu la 4ème dimension non ?
Dernière modification par Mister Lag (14-02-2012 09:55:11)
Hors ligne
Oh, môssieu Lag, vos papages sont mal comptées avec votre système!
Parce que c'est ce que j'avais aussi cru en comptant les miennes (de papages) pour trouver un nombre identique aux tiennes (de papages). Mais, par ex., Salut aux coureurs d'aventures ne fait pas 386 pages même en ajoutant toutes les pages après le texte y compris les 4 de la couverture!
Et pour planter la banderille finale, toujours Salut aux coureurs d'aventureS prend un "s" final dans la version Néo (en couverture et en page titre) tout comme dans la première édition chez Nelson en 1921 dont voici la mini vignette :
C'est seulement récemment qu'une certaine édition a cru bon tout changer pour... en fait, on se demande pourquoi
Bref, c'est vendu depuis 1995 sous le titre inspiré de Salut aux coureurs d'aventure ! sans s mais avec un point d'exclamation chez Phébus.
Phébus D'aujourd'hui Etranger, 1995 ISBN 2-85940-362-0 268 pages
Comme si un aventurier ne pouvait pas courir plus d'une aventure à la fois... (ouais ouais, je sais, ils voulaient probablement faire plus intello avec l'aventure, l'Avventura...)
Hors ligne
Et quelqu'un sait-il pourquoi le (c) Néo est daté de 1984 alors qu'il semble bien s'agir de la première et seule édition chez Néo?
Je me réponds!
Il semblerait bien que les (c) antérieurs correspondent en fait à la date de la mise en page, ou en tout cas, des préfaces originales et non de la date d'envoi chez l'imprimeur. Plusieurs livres en main donnent les mêmes indices : (c) daté de la préface et donc antérieur à la date d'impression qui respecte bien la chronologie, d'ailleurs, des numéros.
Hors ligne
Je poursuis mon exploration des numéros en rayon chez moi.
Pour les exégètes pointilleux
Les trois chiffres de l'avant-dernier nombre de l'ISBN sont toujours le n° de l'éditeur. 2-7304-0015-X, par ex. , 015 est le n° de dépôt de l'éditeur.
Les (c) en page de titre qui sont antérieurs aux (c) réels en impression et correspondant à la chronologie des numéros sont les (c) des préfaces et ne sont donc pas l'indication d'une édition précédente dans la collection.
Par contre, les rééditions ne sont absolument pas différentes de la première à part la date d'impression justement, les n° d'éditeur, DL et ISBN restent identiques.
Les premiers numéros réédités portent ou non les numéros au dos, cela reste fluctuant, la réédition du Pacte noir porte bien le n°2 au dos, la réédition du 10e numéro; Kull, le roi barbare; n'en a pas...
Le nombre de pages que je donne (et qui diffère de celui de Mister Lag) est arrêté à dernière page du texte y compris l'ultime qui n'est pas toujours numérotée mais ni les sommaires, ni les postfaces de l'auteur ou d'un autre. Dans ce nombre, sont donc comptées les pages avant le récit (et ne rêvez pas, je n'irai pas faire les soustractions! (Enfin, ça m'arrive quand le texte commence vraiment longtemps après un tas de bla-bla-bla paratexte)).
Si au début et à la fin de la collection, rien n'est indiqué, les numéros intermédiaires portent le nombre d'exemplaires mis en vente dans le commerce.
La conception des couvertures est de Nicollet et les illustrations sont de lui à part quelques rares exceptions. Le concept a été réutilisé par l'artiste dans une collection pour la jeunesse... tiens, je vous laisse chercher laquelle
Cette super et intéressante mise au point générale effectuée, on passe au microscope.
2) Robert E. Howard ................. Le pacte noir (nouvelles), trad. François Truchaud, 308 pages, isbn : 2-7304-0015-X
Diff. : 299 pages - Pas de numéro au dos.
http://www.bdfi.net/recueils/pages/pacte_noir.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre du recueil. Juste des petites différences de majuscules et de signes comme pour Skull-Face ou El-Lil.
Par contre il y a une coquille dans l'édition Le Pacte Noir 1 au Fleuve Noir juste au-dessus :
Le pacte noir - 1 (1879) de HOWARD Robert E. [Recueil]
*****
10) Robert E. Howard ............. Kull le roi barbare (nouvelles), trad. François Truchaud, 196 pages, isbn : 2-7304-0033-8
rééd. sept. 1984 ISBN et n° d'éditeur identiques aux n° d'origine. Le numéro n'est pas indiqué au dos dans cette rééd.
Diff. : 188 pages
http://www.bdfi.net/recueils/pages/kull_roi_barbare.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre du recueil SAUF la préface omise :
Barbare et roi, préface de François Truchaud 1979
*****
12) Bernard Blanc ................... Que sont les fantômes devenus ? (anthologie, 1980), 252 pages, isbn : 2-7304-0040-0
Diff. 235 pages - Pas de numéro au dos.
Un deuxième volume était prévu qui n'a pas vu le jour.
http://www.bdfi.net/recueils/pages/que_ … evenus.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre du recueil MAIS la présentation diffère légèrement :
L'Ultimatum des vampires, préface de Bernard Blanc (1980)
1/Goudrons
Bitume terreur (1980) de LEANDRI Bruno
City music (1980) de WALTHER Daniel
... Car ceci est de la chair et ceci est du sang (1980) de BRUSSOLO Serge
2/Misères
Lady Victoria (1980) de KORB Laurence
Toc toc ouvrez moi la porte (1980) de MILESI Raymond
Une maille à l'endroit, une maille à l'envers (1980) de CURVAL Philippe
Mesquineries des morts (1980) de BENOIT-JEANNIN Maxime
3/Psychoses
Vaudou contre Fantomas (1980) de BASTID Jean-Pierre
Joémi, évanoui, épanoui (1980) de DURAND René
A quoi pensent les fantômes dans les prisons modernes ? (1980) de CORGIAT Sylviane
4/Tortures
Après moi, la nuit (1980) de GRIMAUD Michel
Les deux dents (1980) de CABARET André
5/Média
Une séance médiumnique (1980) de MASSON Gilles
Les messagers de la tribu (1980) de HUBERT Jean-Pierre
Le fantôme du répondeur (1980) de MONDOLONI Jacques
6/Deux futurs
Tristes tropismes (1980) de WINTREBERT Joëlle
Utopie à jamais (1980) de FAVAREL Muriel
*****
16) Michel Jeury ...................... La machine du pouvoir (1960), 196 pages, isbn : 2-7304-0054-0
Diff. : 183 pages - Albert Higon entre parenthèses - Pas de numéro au dos.
1984, Mais c'est demain !, préface de Bernard Blanc
Un chapitre "épilogue" ajouté au roman par rapport à la version Rayon Fantastique
Postface de Michel Jeury (expliquant cet ajout)
*****
22) Robert Bloch .................... Retour à Arkham (Strange Eons, 1979), trad. François Truchaud, 236 pages, isbn : 2-7304-0070-2
Diff.: 229 pages
H.P.L., préface de François Truchaud (1980)
*****
23) Jack Williamson ................. La nef d’Antim (Seetee Ship, 1951), trad. Christine Renard,260 pages, isbn : 2-7304-0077-X
Diff.: 253 pages.
Pas de préface.
*****
26) Robert E. Howard .............. Solomon Kane (Solomon Kane : Skulls in the Stars), trad. François Truchaud, 212 pages, isbn : 2-7304-0088-5
Diff.: 205 pages.
http://www.bdfi.net/recueils/pages/solomon_kane.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre mis à part une inversion et SAUF la préface manquante.
La Marque de Caïn, préface de François Truchaud (1981)
Des crânes dans les étoiles(1929, Skulls in the Stars)
La main droite du destin(1968, The Right Hand of Doom)
Ombres rouges(1928, Red Shadows)
Bruit d'ossements(1929, Rattle of Bones)
Le château du diable(1968-1978, The Castle of the Devil) et CAMPBELL J. Ramsey
La lune des crânes(1930, The Moon of Skulls)
La tache sombre(1962, The One Black Stain) [Poème]
Les épées de la fraternité(1968, Blades of the Brotherhood / The Blue Flame of Vengeance)
(normalement )
Hors ligne
La conception des couvertures est de Nicollet et les illustrations sont de lui à part quelques rares exceptions. Le concept a été réutilisé par l'artiste dans une collection pour la jeunesse... tiens, je vous laisse chercher laquelle
Moi j'sais mdame, moi j'sais !
Hors ligne
Bravo, élève DuChristian!
On laisse le suspense?
Hors ligne
Tiens, un flyer de 1984 qui, outre le programme de publication des collections Miroir Obscur et Fantastique/SF/Aventures, nous apprend qu'à l'occasion du n° 100 de la seconde, une lithographie de Nicollet fut mise en vente pour fêter ça.
Une lithographie originale tirée sur Arches, 50 x 65 cm tirée à 150 exemplaires numérotés et signés par l'artiste d'après la couverture du centième numéro (Visions nocturnes, John Flanders), 900 francs par VPC, remise du tiers en librairie.
Non, je ne l'ai pas
Hors ligne
Oh, môssieu Lag, vos papages sont mal comptées avec votre système!
Parce que c'est ce que j'avais aussi cru en comptant les miennes (de papages) pour trouver un nombre identique aux tiennes (de papages). Mais, par ex., Salut aux coureurs d'aventures ne fait pas 386 pages même en ajoutant toutes les pages après le texte y compris les 4 de la couverture!Et pour planter la banderille finale, toujours Salut aux coureurs d'aventureS prend un "s" final dans la version Néo (en couverture et en page titre)
Bon, comme ça me rapproche des 1000 posts , j't'y réponds, tiens j'arrive à 388 maintenant, avec couv' et les pages numérotées en chiffres romain...
Et je rajoute le "S"
Hors ligne
Bon, comme ça me rapproche des 1000 posts , j't'y réponds
Allons bon, après le 1000e posts, tu ne me répondras plus?!
tiens j'arrive à 388 maintenant, avec couv' et les pages numérotées en chiffres romain...
Tu t'arrêtes de compter quand le récit s'achève... mais ya des p'tites papages après, jusqu'à la 4ème de couv, et je les compte toutes, pour avoir le nombre total de pages du livre.
Eh! tu changes les règles en cours de partie! Elles sont avant les pages en chiffres romains! Tricheur!
Hors ligne
30) B.R. Bruss ........................ Nous avons tous peur (1956), 196 pages, isbn : 2-7304-0103-2
Diff.: 183 pages
"Et s'il n'y avait que la peur !", préface de François Truchaud (1981)
*****
32) C.S. Lewis ......................... Le silence de la Terre (Out of the Silent Planet, 1938), trad. Marguerite Faguer, 196 pages, isbn : 2-7304-0111-3
Diff.: 175 pages
Notes : Coquille en début d'ouvrage sur le (c) de la traduction Gallimard : 1932 au lieu de 1952 année réelle.
Pas de préface
*****
33) C.S. Lewis ......................... Voyage à Vénus (Perelandra – Voyage to Venus, 1943), trad. Frank Straschitz, 204 pages, isbn : 2-7304-0112-1
Diff.: 193 pages
Pas de préface
*****
34) Norman Spinrad ................. Les Solariens (The Solarians, 1966), trad. Ileana Collard-Bentia, pages, isbn : 2-7304-01..
Diff.: 240 pages ISBN complet 2-7304-0118-0
Pas de préface. Mention du nombre d'exemplaires : 3500
*****
40) Robert E. Howard ............... L’homme noir (The Dark Man, 1963), trad. François Truchaud, 256 pages, isbn : 2-7304-0136-9
Diff.: 254 pages
http://www.bdfi.net/recueils/pages/homme_noir.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre SAUF la préface manquante.
Plus noir que vous ne pensez..., préface de François Truchaud (1982)
J'ai une réédition, ISBN identique mais "retirage" de février 1984. Mention du nombre d'exemplaires de ce retirage : 2000
*****
44) William Hope Hodgson ......... Carnacki et les fantômes (Carnacki the Ghost-Finder, 1913), trad. François Truchaud, 292 pages, isbn : 2-7304-0145-8
Diff.: 283 pages
http://www.bdfi.net/recueils/pages/carnacki.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre SAUF la préface manquante.
Hodgson ou la quête du surnaturel, préface de François Truchaud (1982)
Mention du nombre d'exemplaires : 5300
*****
47) H. Rider Haggard ................ Aycha (Ayesha or The Return of She, 1905), trad. Marcel Benoit, 260 pages, isbn : 2-7304-0149-0
Diff.: 249 pages
Aycha ou un érotisme fantastique, préface de Jacques Finné
Mention du nombre d'exemplaires : 5300
*****
66) Robert E. Howard ............... Cormac Mac Art (Tigers of the Sea) trad. François Truchaud, 162 pages, isbn : 2-7304-0180-6
Diff.: 156 pages
http://www.bdfi.net/recueils/pages/cormac_mac_art.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre SAUF la préface manquante.
Les renaissances de Patrick Ervin, préface de François Truchaud (1983)
Mention du nombre d'exemplaires : 5000
*****
71) Donald Wandrei ................. L’œil et le doigt (Eye and the Finger, 1944), trad. Nadine Morisset de Leener, 196 pages, isbn : 2-7304-0194-6
Diff.: 186 pages
http://www.bdfi.net/recueils/pages/oeil_doigt.php
Le sommaire de BDFI est complet MAIS dans le désordre et SAUF la préface manquante. (en fait, l'édition Néo est semblable à la précédente édition chez Marabout)
préface (1977) de BARONIAN Jean-Baptiste [Préface]
Les vies d'Alfred Kramer (1932, The lives of Alfred Kramer) de WANDREI Donald
Cela germera sur vous (1942, It will grow on you) de WANDREI Donald
La dame grise (1933, The lady in grey) de WANDREI Donald
La bulle de cristal (1941, The cristal bullet) de WANDREI Donald
Un fragment de rêve (1926, A fragment of a dream) de WANDREI Donald
La femme à la fenêtre (1938, The woman at the window) de WANDREI Donald
Les messagers (1936, The messengers) de WANDREI Donald
Les poursuivants (1928, The pursuers) de WANDREI Donald
Le cerveau rouge (1927, The red brain) de WANDREI Donald
Le brouillard noir (1937, Black fog) de WANDREI Donald
Le monstre venu de nulle part (1935, The monster from nowhere) de WANDREI Donald
Le miroir peint (1937, The painted mirror) de WANDREI Donald
L'oeil et le doigt (1944, The eye and the finger) de WANDREI Donald
Mention du nombre d'exemplaires : 5000
*****
78) Robert E. Howard .............. Agnès de Chastillon (The Sword Woman, 1977), trad. François Truchaud, 180 pages, isbn : 2-7304-0208-X
Diff.: 166 pages
http://www.bdfi.net/recueils/pages/agnes_chastillon.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre SAUF les 2 préfaces manquantes.
Avant-propos de François Truchaud (1983)
Préface de Leigh Brackett (1976) - trad. Truchaud
Mention du nombre d'exemplaires : 5000
*****
79) Evangeline Walton ............. La maison des sorcières (Witch House, 1945), trad. Benoît Becker, 204 pages, isbn : 2-7304-0209-8
Diff.: 188 pages
Les Tors de la sorcière, préface de Jean-Pierre Deloux (1983)
Mention du nombre d'exemplaires : 5000
*****
80) Marc Agapit ...................... Ecole des monstres (1963), 238 pages, isbn : 2-7304-0210-1
Diff.: 222 pages
Marc Agapit ou l'Ange des Ténèbres, préface de François Rivière (1983)
Mention du nombre d'exemplaires : 5000
:okdfi:
Hors ligne
Mister Lag a écrit :Bon, comme ça me rapproche des 1000 posts , j't'y réponds
Allons bon, après le 1000e posts, tu ne me répondras plus?!
Si si bien sûr, j'ai le sentiment qu'avec ce topic relancé - spécial papages - je peux aller jusqu'à 2000 !
Plus sérieusement, on mentionne les préfaces maintenant ? On n'a pas fini ...
Hors ligne
Si si bien sûr, j'ai le sentiment qu'avec ce topic relancé - spécial papages - je peux aller jusqu'à 2000 !
Yeah! un sursis!
Plus sérieusement, on mentionne les préfaces maintenant ? On n'a pas fini ...
Ce n'est pas plus mal de le faire, comme je les rentre dans ma base, autant le faire également ici. De surcroit, les préfaces des Néo sont plutôt agréables à lire et intéressantes. (Pour ma part, si Christian n'en faisait pas un point d'honneur, ce sont les ISBN que j'oublierais de mentionner mais chut! ).
Hors ligne
(Pour ma part, si Christian n'en faisait pas un point d'honneur, ce sont les ISBN que j'oublierais de mentionner mais chut! ).
Tss, tss
Hors ligne
81) Andre Norton....................Le miroir de Merlin (Merlin’s Mirror, 1975), trad. François Truchaud, 208 pages, isbn : 2-7304-0213-6
Diff.: 200 pages
Préface Avalon, Avalon!, préface de François Truchaud (1983)
Mention du nombre d'exemplaires : 5000
*****
87) Robert E. Howard..............El Borak l’invincible (The Lost Valley of Iskander, 1974), trad. François Truchaud, 212 pages, isbn : 2-7304-0226-6
Diff.: 203 pages
Mention du nombre d'exemplaires : 5000
http://www.bdfi.net/recueils/pages/el_borak.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre SAUF la préface manquante.
Horizons lointains, préface de François Truchaud (1983)
*****
91) Alfred Kubin ..................... L’autre côté (Die andere Seite, 1909), trad. Robert Valançay, 260 pages, isbn : 2-7304-0232-6
Diff.: 236 pages
Pas de préface - Les illustrations intérieures sont de Kubin, la couverture est de Kubin arrangée par Nicollet.
Mention du nombre d'exemplaires : 4000
*****
95) John Taine ....................... Le flot du temps (The Time Stream, 1931), trad. Pierre Singer, 260 pages, isbn : 2-7304-0235-
Diff.: 251 pages
Pas de préface.
Mention du nombre d'exemplaires : 4000
*****
96) Jean Ray ........................ La gerbe noire (1947, nouvelles, divers auteurs), trad. divers, 244 pages, ,sbn : 2-7304-0242-2
Diff.: 230 pages
http://www.bdfi.net/recueils/pages/gerbe_noire.php
Le sommaire de BDFI est complet et dans l'ordre, quelques ajouts de date.
* Les cercles fantastiques (1983) de TRUCHAUD François [Préface]
* Avant-Propos, préface des Editeurs de La Sixaine
* Le veilleur de la mort (1889, A Watcher by the Dead) de BIERCE Ambrose
* Le docteur Saul Ascher (?) de HEINE Henri
* Le blanc et le noir (1862) de ERCKMANN-CHATRIAN
* Le rail sanglant (1927) de RENARD Maurice
* Le chat rouge (?) de PARN Francisque
* La chambre noire (1811, Die schwartze Kammer) de APEL Johan-Auguste et LAUN Friedrich
* Sur la lande de Tappington (1840, The Spectre of Tappington) de INGOLSBY Thomas
* Documents d'épouvante (?) de CROWE Catherine
* La ruelle ténébreuse (1932) de RAY Jean
* 15-12-38 (1955) de OWEN Thomas
* Iblis, ou la rencontre avec le mauvais ange (?) de SAUTON Alice (Jean Ray)
* La vieille au fichu vert (?) de VIGOUREUX Gustave (Probablement Jean Ray)
* Trois... pour faire un choix (?) de DENOUWE Alphonse (Jean Ray)
Ce recueil est un reprint de l'édition à la Sixaine mis à part, évidemment, l'intro de F. Truchaud.
La couverture Néo n'est pas encore en base mais elle bien dans ce dossier. Et pour compléter, voici la couverture de l'édition originale à La Sixaine :
Hors ligne
bonsoir tout le monde,
je suis tombé par hasard sur cette collection dont je suis, depuis, tombé amoureux... j'en ai désormais une quarantaine. j'en achète quelques numéros tous les mois... pour mon info, quelqu'un a la collection complète ?
Le futur appartient à celui qui a la plus longue mémoire
Friedrich Nietzsche
Hors ligne
pour mon info, quelqu'un a la collection complète ?
Ben pas moi en tout cas, parce que souvent j'ai les originaux
Naaaaan, je ne fais pas le malin, je répondais juste à la question au nom de tous les accros des E.O.
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
oui, dans un sens c'est pas plus mal d'avoir les EO... mais j'aime bien avoir des collections entières...
Le futur appartient à celui qui a la plus longue mémoire
Friedrich Nietzsche
Hors ligne
oui, dans un sens c'est pas plus mal d'avoir les EO... mais j'aime bien avoir des collections entières...
L'un n'empêche pas l'autre (et ce n'est pas lui qui nous contredira).
Hors ligne
Les NéO sont la seule collection que j'espère posséder entièrement. La faute aux belles couv' de Nicollet ! Pour le moment je dois en posséder une grosse moitié.
Mon blog consacré à mes lectures SF, fantasy, fantastique et autres : http://sfemoi.canalblog.com/
Hors ligne
certes... mais la place... mon dieu, la place ! je vais bientôt être obligé d'acheter une seconde maison !!!
Le futur appartient à celui qui a la plus longue mémoire
Friedrich Nietzsche
Hors ligne
la place... mon dieu, la place !
Une suggestion: si tu es père de famille, confie-donc ta progéniture à l'Assistance Publique. Les chers petits y recevront une éducation austère mais républicaine, dont ils te remercieront un jour.
L'espace ainsi gagné sera appréciable. (Du moins pour un temps).
Hors ligne
Ah... l'humour so British de Monseigneur Darcy...
Perso j'ai trouvé une autre solution : l'expertise en pose de crémaillères optimisées (4 murs "tapissés" du sol au plafond avec des niveaux -- de plus en plus réduits en allant du sol au plafond -- qui se rejoignent) et la subséquente labellisation officielle de la plus grande pièce de la maison en "Bibliothèque" avec règlement intérieur pour les gosses, genre "Soit je lis calmement, soit je sors immédiatement".
Le plus drôle ? ça marche !
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
j'ai la chance de vivre dans un appartement hausmannien avec une hauteur sous plafond de presque 4 mètres. Ca permet de monter pas mal d'étagères. Malheureusement, je n'ai réussi jusqu'à présent qu'à coloniser un seul des 4 murs de notre salon. Ca permet de caser deux bons milliers de volumes mais je ne désespère pas de m'étendre un peu...
Mon blog consacré à mes lectures SF, fantasy, fantastique et autres : http://sfemoi.canalblog.com/
Hors ligne
la seconde singularité a écrit :pour mon info, quelqu'un a la collection complète ?
Ben pas moi en tout cas, parce que souvent j'ai les originaux
Naaaaan, je ne fais pas le malin, je répondais juste à la question au nom de tous les accros des E.O.
Peuh! Le bibliopathe avancé se doit d'avoir toutes les editions
Hors ligne
Lord Darcy a écrit :Peuh! Le bibliopathe avancé se doit d'avoir toutes les editions
Hé hé... eh ben justement j'ai parfois les deux originaux ! (lorsque l'auteur n'est pas francophone)
Bon, allez, j'avoue qu'il m'arrive aussi d'avoir deux ou trois éditions que je trouve "exceptionnelles" d'un même ouvrage, par exemple certains Asimov parus au CLA, au Rayon fantastique et même dans Satellite (cf. les numéros spéciaux). Le pire -- ou le meilleur -- c'est je crois mes Moorcock avec tous les originaux d'Elric au CLA et chez Temps Futurs (les tirages limités, superbes) mais aussi certains originaux anglais, lesquels sont... en plus... signés et/ou dédicacés par le Maître ! Yes, Sir!
Bon, allez, je vais quand même prendre mes gouttes avant que tout le monde ne quitte le forum...
Et même toutes les rééditions
Naaaaan, quand même pas ! Tu sais bien que quand les crises sont trop graves j'ai parfois recours à la fameuse douchette de légende, celle qui apparaît ici et là dans nos pages électroniques BDFI ! Elle me permet d'éviter des posologies plus lourdes réservées aux vrais dingos, ceux avec traitement personnalisé à base de camisoles et de jets d'eau surpuissants... Perso je ne suis qu'un dingo d'opérette (spatiale)
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
j'ai la chance de vivre dans un appartement hausmannien avec une hauteur sous plafond de presque 4 mètres. Ca permet de monter pas mal d'étagères. Malheureusement, je n'ai réussi jusqu'à présent qu'à coloniser un seul des 4 murs de notre salon. Ca permet de caser deux bons milliers de volumes mais je ne désespère pas de m'étendre un peu...
Excellent !
Et es-tu prêt à sauter le pas ? Je veux dire par-là installer une barre en laiton à 2m50 de haut permettant de déplacer latéralement une échelle en acajou et laiton le long de tes rayonnages majestueux ?
Bien sûr, il faudrait aussi avoir à portée la desserte à whisky (et autres flacons cristallins), sans compter l'indispensable cheminée sur laquelle poser le breuvage capiteux...
Bon, mes gouttes commencent seulement à faire effet, et je vais sans doute bientôt reprendre pied dans la réalité, ce qui me ramène au topic que nous squattons, à savoir les éditions NéO. Et je n'ai pas souvenir d'avoir jamais lu dans le forum la mention "Amis de Néo". Ca m'est revenu tout à l'heure en feuilletant quelques-uns de ces beaux ouvrages, parce que ces heureux amis -- dont je fus ! -- voyaient leurs exemplaires enrichis d'un tampon "Réservé aux Amis de NéO" sur la 3e de couverture, ainsi que du numéro de l'exemplaire et de la signature d'Hélène Oswald (et on avait même parfois un post-it avec un petit mot gentil qui accompagnait le livre reçu par la poste, c'était vraiment très sympa de sa part !)
Mais je vous parle d'un temps que les moins de [Atchoum !!] ans ne peuvent pas connaître... surtout que là, avec mes gouttes, J'ai la mémoire qui flanche, j'me souviens plus très bien...
Bien bien bien... il fait encore jour, j'vais aller faire un p'tit tour moi...
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
"Bibliothèque" avec règlement intérieur pour les gosses, genre "Soit je lis calmement, soit je sors immédiatement".
Je ne suis pas sûr de bien saisir le concept.
Entends-tu par là que
1- Tu désertes le champ de bataille pour aller lire aux cabinets (par exemple )
Ou bien que
2- Tu sors de tes gonds et ton martinet (parce que tu adores les zeugmes )
Ou encore que
3- Tu jettes un sort pour transformer les moutards en marque-pages
Hors ligne
Et es-tu prêt à sauter le pas ? Je veux dire par-là installer une barre en laiton à 2m50 de haut permettant de déplacer latéralement une échelle en acajou et laiton le long de tes rayonnages majestueux ?
Bien sûr, il faudrait aussi avoir à portée la desserte à whisky (et autres flacons cristallins), sans compter l'indispensable cheminée sur laquelle poser le breuvage capiteux...
La cheminée et le whisky, j'ai déjà.
Pour ce qui est de transformer le salon en bibliothèque, ce n'est pas l'envie qui m'en manque. Malheureusement, ma charmante épouse m'a clairement fait comprendre que cela restera dans le domaine du rêve !
En revanche je lorgne du côté de la chambre de notre fille. Lorsque l'oisillon aura quitté le nid, il faudra que je l'investisse au plus vite, en tout cas avant que mon épouse, toujours elle, ne l'ai transformée en atelier !
Mon blog consacré à mes lectures SF, fantasy, fantastique et autres : http://sfemoi.canalblog.com/
Hors ligne
En revanche je lorgne du côté de la chambre de notre fille. Lorsque l'oisillon aura quitté le nid, il faudra que je l'investisse au plus vite, en tout cas avant que mon épouse, toujours elle, ne l'ai transformée en atelier !
Ne rêve pas trop, la mienne est partie de la maison depuis trois ans, mais je n'ai pas eu le droit de toucher à sa chambre pleine de peluches et de posters de chanteurs tatoués, au cas où elle voudrait revenir dormir un jour chez nous
M'en fiche, j'ai investis la moitié du sous-sol
Hors ligne
M'en fiche, j'ai investis la moitié du sous-sol
Oui, un sous-sol bien sec ou un grenier, voilà bien ce qu'il me faudrait. Mais pour ça, il faut que je déménage...
Mon blog consacré à mes lectures SF, fantasy, fantastique et autres : http://sfemoi.canalblog.com/
Hors ligne
Charles le Téméraire a écrit :"Bibliothèque" avec règlement intérieur pour les gosses, genre "Soit je lis calmement, soit je sors immédiatement".
Je ne suis pas sûr de bien saisir le concept.
Entends-tu par là que
1- Tu désertes le champ de bataille pour aller lire aux cabinets (par exemple )
Ou bien que
2- Tu sors de tes gonds et ton martinet (parce que tu adores les zeugmes )
Ou encore que
3- Tu jettes un sort pour transformer les moutards en marque-pages
Naaaaan, rien de tout ça !
Je fais plutôt appel à une pédagogie inspirée de nos saines lectures : je place le sujet au coeur de l'action, un peu comme pour le concept du "Livre dont vous êtes le héros" et, là, l'adorable moutard fait sienne cette expression toute cartésienne
Mais s'il hésite, ou tergiverse, je recours alors à celle prêchée par le bon Michel (Audiard) : Tu sais, quand les types de 130 kilos disent certaines choses, ceux de 60 kilos les écoutent. (Bien sûr, les poids sont à actualiser)
Et donc en résumé, quelle qu'en soit la manière, le lieu est préservé (et j'en suis assez fier)
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
Charles le Téméraire a écrit :Et es-tu prêt à sauter le pas ? Je veux dire par-là installer une barre en laiton à 2m50 de haut permettant de déplacer latéralement une échelle en acajou et laiton le long de tes rayonnages majestueux ?
Bien sûr, il faudrait aussi avoir à portée la desserte à whisky (et autres flacons cristallins), sans compter l'indispensable cheminée sur laquelle poser le breuvage capiteux...
La cheminée et le whisky, j'ai déjà.
Pour ce qui est de transformer le salon en bibliothèque, ce n'est pas l'envie qui m'en manque. Malheureusement, ma charmante épouse m'a clairement fait comprendre que cela restera dans le domaine du rêve !
Comment ? Oserais-tu te plaindre ? Après tout, ton autorité de tutelle t'a déjà très gentiment accordé l'usage exclusif d'un des murs du salon -- le mieux exposé, j'en suis sûr ! -- alors qu'elle aurait très bien pu t'opposer un veto sans appel !
En revanche je lorgne du côté de la chambre de notre fille. Lorsque l'oisillon aura quitté le nid, il faudra que je l'investisse au plus vite, en tout cas avant que mon épouse, toujours elle, ne l'ai transformée en atelier !
Comment ? N'aurais-tu donc aucun respect pour l'expression artistique ?
A moins qu'il ne s'agisse d'un atelier plus terre-à-terre, genre ménage/repassage ? Mais comme le disait -- bis repetita placent -- le bon Michel : " les tâches ménagères ne sont pas sans noblesse" et il te reviendrait alors de montrer en retour ta noblesse de coeur
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
A moins qu'il ne s'agisse d'un atelier plus terre-à-terre, genre ménage/repassage ? Mais comme le disait -- bis repetita placent -- le bon Michel : " les tâches ménagères ne sont pas sans noblesse" et il te reviendrait alors de montrer en retour ta noblesse de coeur
Tss tss, vil phâlocrate, pourquoi cette limitation, il s'agit peut-être d'un atelier de mécanique auto
Hors ligne
Ou de fusées interstellaires ? voire intergalactiques ?
Ou encore de machines à remonter le temps ? voire à rendre notre planète paisible et heureuse ?
Aaaaaaaaargh ! Vite, mes gouttes !
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
Et je n'ai pas souvenir d'avoir jamais lu dans le forum la mention "Amis de Néo".
... C'est d'autant plus paradoxal que, concernant Néo, je m'attendrais à trouver sur les titres de cette collection la mention "l'ai lu" !
"What I tell you three times is true."
Hors ligne
[ Générées en 0.030 secondes, 12 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.53 Mio (pic d'utilisation : 1.63 Mio) ]