Vous n'êtes pas identifié(e).
Deux romans et un recueil de nouvelles, traduits du catalan (espagnol) et publiés chez Actes Sud:
1- LA PEAU FROIDE. Collection "Lettres Hispaniques" 2004. (La Pell Freda, 2002). Traduction Marianne Millon. 256pp.
Réédition format poche: Babel 2007. 259pp.
Ambiance DAGON: Sur un ilôt inhabité de l'atlantique sud, 2 hommes que tout oppose repoussent chaque nuit l'assaut d'hommes-poissons. Entre MELVILLE et HPL. Glaçant et éblouissant.
2- PANDORE AU CONGO. Collection "Lettres Hispaniques" 2007. (Pandora al Congo, 2005). Traduction Marianne Millon. 446pp.
Réédition format poche: Babel 2010. 450pp.
Ambiance Sortilèges Africains: 2 frères, rejetons décavés de l'aristocratie britannique, saisis par la fièvre de l'or, s'enfoncent dans les ténèbres de la Jungle, où ils seront la proie d'un peuple de l'abîme, les Tectons. Là, j'invoque CONRAD et RIDER HAGGARD.
Encore supérieur au précédent.
3- TREIZE MAUVAIS QUARTS D'HEURE. Coll."Romans & Nouvelles" 2010. (Tretze Tristos Trangols, 2008). Trad. Marianne Millon. 140pp
Recueil de nouvelles à chute: Du fantastique, de la SF, du macabre et du non-identifié.
Dernière modification par Lord Darcy (26-07-2011 22:40:29)
Hors ligne
[ Générées en 0.012 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.18 Mio (pic d'utilisation : 1.33 Mio) ]