Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
L’intégrale des Harry Dickson par Jean Ray chez NéO. Edition publiée sous la direction de Jean-Baptiste Baronian, avec la collaboration de Jacques Van Herp et Henri Vernes. Livres reliés avec jaquette de couverture de Jean-Michel Nicollet, et au dos – à venir dans une version augmentée de ce cette collection – des reproductions de couvertures de fascicules anciens de Harry Dickson.
Selon l’éditeur, 105 des 178 aventures de Harry Dickson furent écrites par Jean Ray. D’abord chargé de traduire les fascicules, l’auteur, peu satisfait des textes originaux, décida d’écrire des aventures de son cru en s’inspirant des dessins des couvertures. Bien lui en prit !
1 Harry Dickson - L'intégrale 1 (1984 – novembre) 328 pages isbn : 2-7304-285-7
2 Harry Dickson - L'intégrale 2 (1984 – novembre) 328 pages isbn : 2-7304-286-6
3 Harry Dickson - L'intégrale 3 (1984 – novembre) 328 pages isbn : 2-7304-287-4
4 Harry Dickson - L'intégrale 4 (1985 – janvier) 326 pages isbn : 2-7304-298-X
5 Harry Dickson - L'intégrale 5 (1985 – février) 328 pages isbn : 2-7304-0304-2
6 Harry Dickson - L'intégrale 6 (1985 – mars) 328 pages isbn : 2-7304-305-7
7 Harry Dickson - L'intégrale 7 (1985 – avril) 328 pages isbn : 2-7304-0311-5
8 Harry Dickson - L'intégrale 8 (1985 – mai) 328 pages isbn : 2-7304-0317-2
9 Harry Dickson - L'intégrale 9 (1985 – juin) 328 pages isbn : 2-7304-0318-X
10 Harry Dickson - L'intégrale 10 (1985 – juillet) 328 pages isbn : 2-7304-0332-7
11 Harry Dickson - L'intégrale 11 (1985 – septembre) 328 pages isbn : 2-7304-0335-2
12 Harry Dickson - L'intégrale 12 (1985 – octobre) 328 pages isbn : 2-7304-0336-9
13 Harry Dickson - L'intégrale 13 (1985 – novembre) 328 pages isbn : 2-7304-0352-6
14 Harry Dickson - L'intégrale 14 (1986 – janvier) 328 pages isbn : 2-7304-0353-2
15 Harry Dickson - L'intégrale 15 (1986 – février) 328 pages isbn : 2-7304-0354-8
16 Harry Dickson - L'intégrale 16 (1986 – mars) 328 pages isbn : 2-7304-0370-1
17 Harry Dickson - L'intégrale 17 (1986 – avril) 328 pages isbn : 2-7304-0371-5
18 Harry Dickson - L'intégrale 18 (1986 – mai) 328 pages isbn : 2-7304-0372-7
19 Harry Dickson - L'intégrale 19 (1986 – juin) 328 pages isbn : 2-7304-0384-7
20 Harry Dickson - L'intégrale 20 (1986 – août) 328 pages isbn : 2-7304-0385-3
21 Harry Dickson - L'intégrale 21 (1986 – août) 312 pages isbn : 2-7304-0386-4
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
L’intégrale des Harry Dickson par Jean Ray chez NéO. Edition publiée sous la direction de Jean-Baptiste Baronian, avec la collaboration de Jacques Van Herp et Henri Vernes. Livres reliés avec jaquette de couverture de Jean-Michel Nicollet, et au dos – à venir dans une version augmentée de ce cette collection – des reproductions de couvertures de fascicules anciens de Harry Dickson.
Selon l’éditeur, 105 des 178 aventures de Harry Dickson furent écrites par Jean Ray. D’abord chargé de traduire les fascicules, l’auteur, peu satisfait des textes originaux, décida d’écrire des aventures de son cru en s’inspirant des dessins des couvertures. Bien lui en prit !
Peut-être une précision sur les fluctuations des tirages :
- tomes 1 à 3 : 5000 exemplaires, dont 1789 sont numérotés de 1 à 1789 (pour les souscripteurs) et 200 (hors commerce) marqués H.C 1 à 200
- tomes 4 à 6 : 5000 exemplaires, dont 2078 sont numérotés de 1 à 2078 (pour les souscripteurs) et 150 (hors commerce) marqués H.C 1 à 150
- tomes 7 à 9 : 5000 exemplaires, dont 2078 sont numérotés de 1 à 2078 (pour les souscripteurs) et 120 (hors commerce) marqués H.C 1 à 120
- tomes 10 à 21 : 4000 exemplaires, dont 2078 sont numérotés de 1 à 2078 (pour les souscripteurs) et 120 (hors commerce) marqués H.C 1 à 120
Ce petit dépoussiérage des 21 volumes chez Néo m'a donné envie de me pencher sur le cas des 24 volumes chez Corps 9. Si personne ne dégaine avant moi -- j'ai constaté la réactivité hallucinante de l'indigène BDFI dans son habitat naturel -- j'essaierai de mettre un post ce week-end pour présenter cette version "sans-sucre"... euh... "sans-Jean Ray", du Sherlock Holmes américain.
J'aurais volontiers fini ce post en mettant, comme Belzébuth, un scan des fascicules originaux, mais les quatre qui ornent les murs de mon bureau... sont dans des sous-verre... et il se fait tard ! Courageux mais pas téméraire sur ce coup-là...
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
Intéressant : je vais essayer de scanner les couverture de l'édition d'origine en France, celle de Marabout parue bien avant celle de NEO!
Dernière modification par reith (09-01-2011 21:52:01)
Hors ligne
Intéressant : je vais essayé de scanner les couverture de l'édition d'origine en France, celle de Marabout parue bien avant celle de NEO!
Bonjour et bienvenue !
Pour les Jean Ray, chez Marabout, il y a de fortes chances que les scans soient déjà sur ces pages.
Si vous les possédez, ça pourra permettre de valider certaines infos concernant les rééditions Marabout.
Hors ligne
Hors ligne
bonne année !!!
(harrydickson8)
Ah, celui-là à priori on l'a, c'est la rééd. 74 qui nous manque (cf. http://www.bdfi.net/collections/pages/bibmar.php) depuis un moment !
Hors ligne
Bonsoir,
je l'ai sous les yeux : éditions 1968 by Editions Gérard & C° VERVIERS
TRES FRAGILE.....................
En effet j'en ai quelques uns en éditions des décennies 70...
MAGNIFIQUES FONDS !!!!
Dernière modification par reith (15-01-2011 02:42:11)
Hors ligne
Bonjour,
Je viens de terminer la collection Harry Dickson chez Club NéO,et c'est vraiment une grande satisfaction d'autant que j'ai attendu 4 mois avant de dégotter le tome 12,le dernier qui me manquait.Sur des sites tels qu'ebay ou price ce sont toujours les meme numéros qui "tournent"
Sinon j'ai aussi la collection Marabout du meme héros :Je me suis acharné à trouver les volumes réedités ( 1971 ou 1974) car les éditions des annees 60 étaient beaucoup trop fragiles à la lecture,les pages se détachant en ouvrant le livre.
J'ai aussi les éditions completes des "champs élysees" et du "cri",ces 2 dernieres étant un peu anecdotiques.
Désormais j'ai commencé la collection des fascicules en fac-similé de l'Amicale Jean Ray dirigée par André Verbrugghen,et je suis bluffé par la qualité et la fidélité à l'auteur de cette édition .Dejà 12 numéros le 13 est en préparation,sur un total de 23 volumes (je crois...) à raison de 3 volumes par an,il faudra etre patient...
A bientot.
Hors ligne
si tu as l'occasion de lire des HD non ecrit par jean ray , n'hesite pas a nous donner ton avis , pour comparaison avec ceux du maitre
pour le reste , si tu te lance dans la collection de toutes les collections , tu as encore de belles heures devant toi ( avec les fascicules originaux par exemple , avant d'attaquer les editions etrangeres ( gloups
l'edition de l'Amicale est surtout tres interessante pour ses articles , perso la version fac similé que je prefere est celle de "art bd dargaud" , plus proche de l'originale que celle de ananké : l'ideal aurait été leur presentation + l'appareil critique de l'Amicale
Hors ligne
Effectivement,j'ai aussi la pluspart des pastiches de Gerard Dole,et ils sont souvent assez reussis :on sent à la lecture que l'auteur à beaucoup de respect pour le maitre. Sinon en corps 9 j'ai la saga du professeur Flax que n'ai pas encore lue.
Le reproche que l'on peut faire aux éditions NéO et Marabout c'est le "bidouillage"des textes parfois commis par Baronian et Vernes .
Il y a bien sur le Carnoplaste,mais je ne parviens pas à adherer au ton décalé de l'écriture qui ne convient pas a l'idée que je me fait de l'esprit Harry Dickson.
Si tu as des conseils de lecture,de l'esprit Harry Dickson,je les écouterai avec joie sachant que les avis de passionnés sont plus qu'interessants et enrichissants.
Ce que je recherche dans les textes de l'Amicale,c'est le RESPECT de l'oeuvre de Jean Ray;respect jusque dan les coquilles et les rares fautes de français.
C'est ce texte pur dans son écriture qui fait tout le charme des aventures du célèbre détective.
Hors ligne
en fait , pour les non-ecrit par jean ray , je pensais surtout au HD d'origines , que l'on trouve donc chez corps 9 et chez lefrancq( integrale volumes ) , et que je n'ai pas encore lu ( j'ai deja ceux de ray a finir
apres concernant coquilles et autres fautes , cela ne m'apporte rien personnellement , je prefere quand meme un ( strict ) toillettage : s'il avait eu le temps a l'epoque de leur ecriture , Ray n'aurait sans doute pas laissé toutes ces imperfections , donc ce n'est pas vraiment " respecter" son travail que de les laisser
Hors ligne
Peut etre ,mais c'est quand meme du "pur-jus",a toi apres de faire la part des choses et on tombe parfois sur des perles assez savoureuses.
Tu es pour un toilettage "strict",je trouve cela dangereux pour l'intégrité du texte et le respect de l'auteur sans parler de l'essence meme du texte.
ça peut mener à des changements du nom des personnages tout en supprimant des pleines phrases ou carrement uneréecriture de certaines situations.
Comme dans les collections NéO ou Marabout qui ont subi les coupes sombres ou les rajouts de Baronian et de Vernes.
A titre d'exemple ,dans le tome 21 de la collection NéO ,il est une nouvelle intitulée "La Dame au Diamant Bleu" qui est un F.Laven du 19eme,et donc attribué à tort à Jean Ray. Dans une collection qui se veut etre une référence de l'oeuvre ça fait plutot désordre.
Je ne suis pas un "Intégriste" littéraire,mais j'estime que l'on doit respecter le texte au plus près,et les rares coquilles,les quelques redites,et les petites fautes de français deviennent annecdotiques pour la compréhesion de l'esprit et la saveur du texte originel.
C'est pour cela que j'attends de l'édition de l'Amicale une exacte transmission de l'oeuvre de Jean Ray.
Hors ligne
J'aurais un position qui réconcilie tout le monde:
- Il faut évidemment corriger les coquilles qui sont le résultat d'une édition non soignée (je ne parle pas de réécriture ou de suppression de passage (les désagréables expressions antisémites, par exemple), je parle vraiment des coquilles et fautes d'orthographe).
- il faut aussi, pour les chercheurs et les passionnés, des éditions en facsimilé (papier et/ou informatique). Ce (tout petit) public s'intéresse évidemment à l'histoire de la manière dont les textes ont été édités, pas seulement aux histoires en elles-mêmes.
Je suis sûr que vous êtes d'accord avec moi!
Oncle Joe
PS: ce qui fait que, si la seconde demande est en cours de réalisation, ce n'est pas vraiment le cas pour la première, car les rééditions commerciales ont subi des réécritures, et non pas de simples corrections de coquilles..
re PS: bon, il ne faut pas exagérer non plus, les réécritures des versions commerciales ne sont pas si épouvantables qu'il faudrait décourager les lecteurs de les lire... je recommande à sans réserve, et j'achète pour (j'offre à, dans mes grands moments de bonté...) des tas de copains et copines les volumes Marabout, Masque, etc que je trouve d'occase.
Dernière modification par Nick Talopp (29-01-2011 11:12:26)
Hors ligne
globalement nous sommes d'accord
pour le lecteur " lambda "( que je suis ) , à lire un marabout ou un texte " dans son jus" , j'eprouve autant de plaisir et mon évasion est totale .Et c'est pour moi le principal
le fac-similé , c'est donc avec toutes les erreurs possibles .Les vrais fac-similé sont ceux d'Ananké et dargaud qui non seulement respectent les "erreurs" mais sont a l'identique dans leur presentation fasciculaire , ce que ne propose pas l'Amicale ( dommage ) , qui egalement ne propose que les HD ecrit par Ray et a aussi un appareil critique des plus interessant
quand je disais " strict" je disais ...strict , donc bien sur uniquement les fautes d'orthographes-coquilles etc , et non un mot pour un autre , une tournure plus moderne etc , car quand on commence a toucher a ça , la limite est vite franchie . Ce qui fut le cas, parfois , effectivement avec marabout and co , quand on compare les textes , ce qu'a fait van herp dans ses etudes par exemples
apres , a la lecture de certains textes non retouchés , on a du mal a tout comprendre , l'auteur s'etant mélangé les pinceaux ( changement de personnage sans explication , de l'intrigue etc ) donc si on voulait vendre ça a l'epoque marabout , il etait indispensable de faire des corrections , sinon jamais ils n'auraient vendu autant , cela aurait été une " micro-niche" éditoriale , non rentable ( contrairement a aujourd'hui , enfin disons peut etre " juste rentable" aujourd'hui , et a quel prix : l'Amicale ou ananké sont tres cheres , evidement pour cause ! Et il aura fallu le succes et la redecouverte faite par les precedentes editions pour " creer" les fans d'aujourd'hui )
Hors ligne
Tout à fait,vu sous cet angle nous sommes d'accord.
Il est certain que les fautes d'orthographe n'apportent rien à l'essence du texte,ainsi que les fautes d'imprimerie qui elles aussi sont tout à fait dispensables.
Par contre il est une chose qu'il ne faut pas toucher c'est le Texte.
Celui pensé,écrit et voulu par Jean Ray.Ce texte que seuls les fac-similés peuvent retranscrire avec une indéniable fidélité.
D'autre part, la "trahison" de ces textes par Marabout puis par NéO qui,meme si elle est avérée,ne m'apas empeché d'en faire la collection et parfois de débourser une jolie somme pour un exemplaire rare et en parfait état....tout en connaissant les lacunes ou les erreurs de ces écrits;je l'admets tout à fait.
Enfin il est un point -capital-sur lequel nous sommes d'accord :C'est le plaisir que nous avons à lire Jean Ray,a le dévorer meme tant il est captivant et intemporel
Hors ligne
J'aurais un position qui réconcilie tout le monde:
- Il faut évidemment corriger les coquilles qui sont le résultat d'une édition non soignée (je ne parle pas de réécriture ou de suppression de passage (les désagréables expressions antisémites, par exemple), je parle vraiment des coquilles et fautes d'orthographe).
- il faut aussi, pour les chercheurs et les passionnés, des éditions en facsimilé (papier et/ou informatique). Ce (tout petit) public s'intéresse évidemment à l'histoire de la manière dont les textes ont été édités, pas seulement aux histoires en elles-mêmes.
Je suis sûr que vous êtes d'accord avec moi!
L'alternative reste néanmoins d'une nature redoutable, et quelle que soit la solution retenue une certaine frustration peut exister. On peut aussi se faire plaisir en s'offrant un ou deux fascicules originaux, lesquels ne sont pas si chers pour les enthousiastes que nous sommes, ni très difficiles à trouver ! (Evidemment je ne parle pas d'acheter la collection complète, ce qui est bien au-delà de la capacité de la plupart des bourses, à commencer par la mienne !)
Point n'ai/n'est besoin d'espérer pour entreprendre, ni de réussir pour persévérer.
Hors ligne
... un ou deux fascicules originaux, lesquels ne sont pas si chers pour les enthousiastes que nous sommes
(soupir...) Nous sommes décidément des proies bien faciles pour quelques flibustiers du vieux papier
Hors ligne
Quelle est selon vous votre histoire préférée des nouvelles de Harry Dickson ?
Pour ma part,c'est "La Nuit de Barcelone" qui évoque le mystère le plus épais cher à Jean Ray et la fantasmagorie la plus exacerbée des aventures du formidable détective.
Hors ligne
le Temple de fer.
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
le Temple de fer.
C'est celui dans lequel il y a l'engin mortel style tortue monstrueuse? si oui, j'ai beaucoup aimé.
Certains titres sont fabuleux : Le vampire qui chante, Cric-Croc le mort en habit, La Tête à deux sous...
Hors ligne
Il y a aussi celui très "savoureux" "Les Enigmes de la Maison Rules" ne serait ce que pour l'énoncé du menu proposé aux convives !
Ou "La Bande de l'Araignée" suivie des" Spectres Bourreaux" pour le personnage de Georgette Cuvelier.
Hors ligne
j'ai posé la meme question pour les editions Corps 9 , si jamais un des heureux proprietaires de la collection néo avait le temps de signaler les volumes contenant des pré-postfaces documentaires et leur sujet , ce ne serait pas ininteressant , c'est tres pratique quand on cherche des informations ( je pense bien sur a ma page bdfi sur harry dickson )
Hors ligne
Etant l'auteur du topic, je les ai et je vais te le donner...
Mais n'ayant pas trop de temps, ça va être au coup par coup
Tome 1 : Préface de Jean-Baptiste Baronian
"Harry Dickson : les cercles du mystère et de l'aventure" (p.7-10)
Hors ligne
Mais n'ayant pas trop de temps, ça va être au coup par coup
Et quand on connait la rapidité légendaire avec laquelle Mister Lag complète ses topics, on ne peut que s'écrouler en sanglots
Hors ligne
Tome 2 : Préface de Jacques Van Herp
"Naissance d'un Harry Dickson" (p. 7-11)
Hors ligne
Tome 3 : Préface de Jean-Baptiste Baronian
"Au bonheur des fascicules" (p. 7-9)
Hors ligne
Mister Lag a écrit :Mais n'ayant pas trop de temps, ça va être au coup par coup
Et quand on connait la rapidité légendaire avec laquelle Mister Lag complète ses topics, on ne peut que s'écrouler en sanglots
HONTE A TOI JE VAIS TE FAIRE MENTIR !!! (enfin sur ce coup là... )
Hors ligne
Tome 4 : Préface de François Truchaud
"Les aventures cinématographiques d'Harry Dickson" (p. 7-14)
Hors ligne
je retiens mes larmes , et merci !
Hors ligne
Tome 5 : Préface de Jean-Baptiste Baronian :
"Harry Dickson ou les leurres du fantastique" (p. 7-9)
Tome 6 : Préface de Jacques Van Herp
"Harry Dickson et les femmes" (p. 7-11)
Tome 7 : Préface de Henri Vernes
"Ma route avec Harry Dickson" (p. 7-12)
Hors ligne
Tome 8 : Préface de Jacques Carion :
"Harry Dickson ou l'enquête fantastique" (p. 9-11)
Tome 10 : Préface de Philippe Grancher :
"Harry Dickson ou le détective prométhéen " (p. 7-9)
Tome 10 : Préface de Alexandre Lous :
"Harry Dickson, l'homme de Londres " (p. 7-9)
Hors ligne
Tome 11 : Préface de Jean-Marie Wilmart :
"Par le sang versé" (p. 7-10)
Tome 12 : Préface de Jacques Van Herp :
"La vie d'un héros" (p. 7-9)
Tome 13 : Préface de Jean-François Jean :
"Jean Ray, le sensuel " (p. 7-8)
Dernière modification par Mister Lag (27-01-2016 06:43:31)
Hors ligne
merci bien , je mettrais toutes ces infos de pré-postface des differentes editions sur ma page HD
Hors ligne
je me dépêche de te donner la suite
Christian... TAIS-TOI !!!
Hors ligne
Tome 14 : Préface de Claude Deméocq :
"Les acteurs du théâtre Harry Dickson " (p. 7-11)
Tome 15 : Préface de Christian Durante :
"Les Caves de Babylone " (p. 7-9)
Tome 16 : Préface de Jean-Baptiste Baronian :
" Jean, Arthur, Edgar... " (p. 7-8)
Tome 17 : Préface de Jacques Finné :
" Une mine d'explications " (p. 7-12)
Hors ligne
Tome 18 : Préface de François Goidis :
" Harry Dickson et ses collectionneurs " (p. 7-10)
Tome 19 : Préface de Tome 1 : Préface de Jean-Baptiste Baronian :
" Jean Ray, écrivain à géométrie variable " (p. 7-9)
Tome 20 : Préface de Roland Stragliati :
" En marge des Harry Dickson : "J'étais un ami de Jean Ray" " (p. 7-12)
Tome 21 : Préface de Jean-Baptiste Baronian :
" Et mon tout est un homme " (p. 7-9)
Hors ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.032 secondes, 11 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.42 Mio (pic d'utilisation : 1.49 Mio) ]