Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1
Il y a déjà dans la base l'édition suivante : Ed. Nilsson, Coll. La Bibliothèque précieuse, 1932 (http://www.bdfi.net/recueils/pages/cont … s.php#som5) et ce matin, j'ai trouvé celle ci :
Contes Fantastiques de Walter Scott
Editeur : Librairie Gründ, Paris
Collection : La Bibliothèque précieuse (même nom de collection ?!?)
Date : 1939
224 pages
Aucune information sur le traducteur, l'illustrateur (pour la couverture) ou les titres originaux...
Contenu :
•La veuve des Highlands
•Les deux Bouviers
•Histoire racontée par Willie le vagabond (au lieu de : Le récit de Willie le vagabond)
•Les aventures de Martin Waldeck
•Le miroir de la tante Marguerite
•La chambre tapissée ou la dame en sac
Ont donc disparu de cette édition :
•La préface de Gustave Le Rouge
•et le conte : Le feu sacré
Dernière modification par Vor-Teks (14-06-2010 12:43:07)
Hors ligne
Vor-Teks a écrit :couv "piquée" sur le net (mon scan est toujours inaccessible pour le moment...)
De nouveau accessible ! J'ai ajouté un scan bien plus lisible
Merci, pris en compte !
Oui, même nom de collection, je ne sais pas s'il y a un lien; les dates (des références que je possède) chez Nilsson sont toutes antérieures à celle de Gründ, mais ça ne prouve rien.
Hors ligne
Contes Fantastiques de Walter Scott
Editeur : Librairie Gründ, Paris
Collection : La Bibliothèque précieuse (même nom de collection ?!?)
Date : 1939
Plusieurs autres éditions ? Jaquette ?
http://www.priceminister.com/offer/buy/ … Livre.html
http://www.priceminister.com/offer/buy/ … Livre.html
Hors ligne
Plusieurs autres éditions ? Jaquette ?
Ahhhh, ça se complique... Cooool ! (mon côté maso sans aucun doute )
http://www.priceminister.com/offer/buy/ … Livre.html
Le vendeur précise : "sans date d'édition", or l'info est clairement visible tout en bas de la dernière page = autre édition (ou alors le vendeur a un problème de vue...)
http://www.priceminister.com/offer/buy/ … Livre.html
Le vendeur annonce 249 pages, mon édition en comporte "seulement" 224 = autre édition (l'écart est trop important)
Par contre, je ne peux affirmer à 100% que l'édition en ma possession est complète. Il lui manque peut-être une jaquette...
Hors ligne
Hors ligne
Vor-Teks a écrit :Par contre, je ne peux affirmer à 100% que l'édition en ma possession est complète. Il lui manque peut-être une jaquette...
... et une vingtaine de pages ?
Impossible, les pages vont bien de 1 à 224 et sur cette dernière page il est écrit en lettres capitales "FIN", puis le nom de l'imprimeur + l'année.
Par contre, comme je l'ai précisé, cette édition ne contient pas la préface de Gustave Le Rouge, ni le conte "Le feu sacré" ce qui explique un nombre de pages moins élevé.
Hors ligne
gil a écrit :Plusieurs autres éditions ? Jaquette ?
Ahhhh, ça se complique... Cooool ! (mon côté maso sans aucun doute )
http://www.priceminister.com/offer/buy/ … Livre.html
Le vendeur précise : "sans date d'édition", or l'info est clairement visible tout en bas de la dernière page = autre édition (ou alors le vendeur a un problème de vue...)http://www.priceminister.com/offer/buy/ … Livre.html
Le vendeur annonce 249 pages, mon édition en comporte "seulement" 224 = autre édition (l'écart est trop important)Par contre, je ne peux affirmer à 100% que l'édition en ma possession est complète. Il lui manque peut-être une jaquette...
J'ai d'ailleurs reperé une illustration de couverture identique entre Nillson et Gründ, ce qui tendrait à prouver une continuité de la collection "biliothèque précieuse" entre les deux éditeurs, avec des rééditions.
Hors ligne
J'ai d'ailleurs reperé une illustration de couverture identique entre Nillson et Gründ, ce qui tendrait à prouver une continuité de la collection "biliothèque précieuse" entre les deux éditeurs, avec des rééditions.
Une recherche sur le site de la BNF donne les infos suivantes :
Titre de référence : La Bibliothèque précieuse (Paris)
Titre(s) : La Bibliothèque précieuse [Texte imprimé]
Publication : Paris (144, avenue des Champs-Elysées) : Ed. Nilsson, [193?-19??]
Description matérielle : Ill. ; 19 cmNote(s) : Variante(s) de l'adresse : Paris (60, rue Mazarine) : Gründ, 1936-19??
Périodicité : CollectionNotice n° : FRBNF40217235
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40217235x/PUBLIC
Hors ligne
Pour les fortiches en éditions originales, mon demi m'a rapporté un volume sobre d'une élégance bourgeoise encore, bien solide et peu malmené par le temps du 35e opus des "Œuvres de Walter Scott" comprenant Le Château périlleux (Dangerous Castle) et Histoire De La Démonologie Et De La Sorcellerie (Demonology and Witchcraft). Ce titre attirant est une véritable étude sur ces questions brûlantes encore à l'époque que rationalise l'auteur.
L'exemplaire ne comporte qu'un date : 1832, ce qui correspond à l'édition anglaise mais j'ai lu que les romans de Scott étaient traduits simultanément à leur parution pour la France. Je crois déduire, en parcourant la BNF, que c'était pour la maison Gosselin et donc, mon édition Furne serait juste la suivante? Ci-dessous le scan de la page de titre.
Il semble aussi qu'il y ait eu à l'époque une véritable course à la publication puisqu'il en existe une autre traduction (celle ci-dessus est de M. Defauconpret) par un certain Albert Montémont et publiée chez Armand-Aubrée entre 1830 et 1832 mais sous le titre "Château Dangereux..."
Ce n'est pas que ce soit véritablement important, mais si une lumière voulait bien m'éclairer, je lui serais bien reconnaissante
Hors ligne
http://www.bdfi.net/recueils/pages/cont … .php#som25
Contes Fantastiques, Walter Scott
Editions Documents de l'Art, Monaco, Collection Bibliothèque Mondiale*, 1946, broché sous jaquette illustrée.
Des petits rigolos ces éditeurs qui publient un recueil parfaitement commun mais en renommant tous les contes avec des petits noms plus sensationnels et en enrobant le tout dans une jaquette illustrée suggestive à dédaut d'être jolie
Sommaire :
1.Le Déserteur (1827, The Highland Widow) Aka La veuve des Highlands
2.Le Poignard Écossais (1827, The Two Drovers) Aka Les deux Bouviers
3.Le Singe Diabolique (1824, Wandering Willie's Tale - extrait de : Redgauntlet) Aka Histoire racontée par Willie le vagabond
4.Le Démon De La Forêt De Hartz (1816, The Fortunes of Martin Waldeck - extrait de : L'antiquaire) Aka Les aventures de Martin Waldeck
5.Le Miroir Enchanté (1828, My Aunt Margaret's Mirror)** Aka Le miroir de la tante Marguerite
6.Le Fantôme Dans La Chambre (1828, The Tapestried Chamber or The Lady in the Sacque***) Aka La chambre tapissée, ou la dame en sac
7.L' Opale Magique (1829, Donnerhugel's Narrative - extrait de : Anne de Geierstein) Aka Le récit de Donnerhugel
* Les éditions sont bien "Documents de l'Art" et "Bibliothèque Mondiale" la collection, le tout étant diffusé par Diffusion Internationale du Livre, 2 avenue St-Laurent Monte-Carlo.
** Ce n'est pas un extrait mais une nouvelle parue dans le recueil Keepsake tout comme la nouvelle suivante.
*** qui est bien le titre complet et je n'ai pas fait d'erreur sur "Sacque".
Hors ligne
Géant !
Pas de reprise de la préface/Avertissement de Gustave Le Rouge ?
Les traductions ne sont même pas créditées ? (A.J.B Defauconpret)
Peut être vu comme une reprise du recueil édité en 1932... ou pas.
6.Le Fantôme Dans La Chambre (1828, The Tapestried Chamber or The Lady in the Sacque***) Aka La chambre tapissée, ou la dame en sac
En fait c'est bien "The Tapestried Chamber" en 1926 dans Weird Tales, celui que tu indiques est un VT de 1928 => J'indique les deux.
Hors ligne
Géant !
1) Pas de reprise de la préface/Avertissement de Gustave Le Rouge ?
2) Les traductions ne sont même pas créditées ? (A.J.B de Fauconpret
3 ) Peut être vu comme une reprise du recueil édité en 1932... ou pas.4)
6.Le Fantôme Dans La Chambre (1828, The Tapestried Chamber or The Lady in the Sacque***) Aka La chambre tapissée, ou la dame en sac
En fait c'est bien "The Tapestried Chamber" en 1926 dans Weird Tales, celui que tu indiques est un VT de 1928 => J'indique les deux.
1) non
2) Il faudrait comparer avec des textes antérieurs traduits en France. (ça devient compliqué s'il faut aussi vérifier s'ils n'ont pas été tronçonnés)
3) ...ou pas, pareil, il faudrait que je compare, je crois que j'en ai un ou deux autres, ces petits recueils, ça pullule)
4) un VT de 1928? version traduite?
Tout ce que je peux te dire c'est que le texte original se nomme ainsi, je suis allée carrément là http://www.walterscott.lib.ed.ac.uk/home.html pour vérifier les sources et j'ai lu les débuts des textes en e-parution en anglais pour vérifier qu'il s'agissait bien des bons extraits ou nouvelles
Hors ligne
Le Nain Noir
Une jolie édition illustrée sortie chez Ratier pour ce roman gothique.
Éditeur : G. Ratier, 47 Rue Doudeauville 18e Paris; Imprimerie Spéciale De L'Édition Villiers-Le-Bel, 1946
Collection Les Beaux Livres Illustrés, Souple Avec Jaquette, couverture et illustrations de J. Saunier, 193 pages
Pas de mention de traducteur
En le relisant, j'ai eu enfin le fin mot du déjà vu qui me turlupinait dans la saga du Trône de Fer, le Nain Noir n'a pu qu'inspirer le Lutin de George Martin, j'en mettrai... un ongle au feu (prudence!), non?
Hors ligne
Hé hé! Je l'avais repéré sur ton tableau de chasse bradesque.
Hors ligne
Hu-hu, butin de braderie de Lille, tu as l'oeil
Hors ligne
Pages : 1
[ Générées en 0.014 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 604.2 Kio (pic d'utilisation : 639.79 Kio) ]