Vous n'êtes pas identifié(e).
Les Chroniques des Furets, Furets des mers à la rescousse (Rescue Ferrets at sea) EO 2002
Edition Michel Lafon, 2002
Illustré par l'auteur
Et bien qu'il s'agisse d'une aventure maritime très mouvementée, c'est de la SF par la bande puisque
1) Dans le prologue, l'auteur affirme clairement avoir été contacté par quatre furets qui lui déclarèrent que les histoires se rapportent à une civilisation qui existe au-delà des étoiles et qui avait déjà renoncé au mal longtemps avant qu'ils n'arrivent sur Terre.
2) Lors du sauvetage en mer d'un cargo transportant des souris scientifiques, les héroïnes risquent leur vie pour récupérer les travaux des rongeurs savants compilés sur des disquettes et qui sont la solution pour rétablir l'écologie naturelle et sauver la Terre.
3) Lors de ce même sauvetage, les héroïnes sur le point de mourir sont sauvées par une intervention miraculeuse qui pourrait être religieuse mais semble plutôt le fait d'un furet extraterrestre.
Un cadeau de noël fort sympathique, comme on dit chez moi, et totalement inattendu
Hors ligne
Les Chroniques des Furets, Furets des mers à la rescousse (Rescue Ferrets at sea) EO 2002
Edition Michel Lafon, 2002
Illustré par l'auteurhttp://www.bdfi.info/img/vign/b/v_bachfurets.jpg
Et bien qu'il s'agisse d'une aventure maritime très mouvementée, c'est de la SF par la bande puisque
1) Dans le prologue, l'auteur affirme clairement avoir été contacté par quatre furets qui lui déclarèrent que les histoires se rapportent à une civilisation qui existe au-delà des étoiles et qui avait déjà renoncé au mal longtemps avant qu'ils n'arrivent sur Terre.
2) Lors du sauvetage en mer d'un cargo transportant des souris scientifiques, les héroïnes risquent leur vie pour récupérer les travaux des rongeurs savants compilés sur des disquettes et qui sont la solution pour rétablir l'écologie naturelle et sauver la Terre.
3) Lors de ce même sauvetage, les héroïnes sur le point de mourir sont sauvées par une intervention miraculeuse qui pourrait être religieuse mais semble plutôt le fait d'un furet extraterrestre.Un cadeau de noël fort sympathique, comme on dit chez moi, et totalement inattendu
Le meme auteur,dans un autre domaine,de "Jonathan Livingstone le goéland"?
Hors ligne
Né en 1936.
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Dans la série des furets, je demande la suite:
Auteur(s) : Bach, Richard (1936-....)
Titre(s) : Furets des airs à la conquête du ciel [Texte imprimé] / Richard Bach ; ill. par l'auteur ; trad. de l'anglais, États-Unis, par Joseph Antoine
Traduction de : Air ferrets aloft
Titre d'ensemble : Les chroniques des furets
Lien au titre d'ensemble : Les chroniques des furets
Publication : Neuilly-sur-Seine : M. Lafon, 2003
Description matérielle : 135 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 22 cm
Autre(s) auteur(s) : Antoine, Joseph (1950-.... ). Traducteur
Pour répondre à la question de Teddy V. sur la couv. de l'édition VO de Air ferrets aloft il est indiqué "by the author of Jonathan Livingston Seagull"
Dernière modification par Fantomas (30-12-2006 10:15:28)
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Le meme auteur,dans un autre domaine,de "Jonathan Livingstone le goéland"?
Oui-oui, comme le signale notre encyclopédie virtuelle portative, c'est bien cet auteur-là. (et, c'est aussi indiqué sur la couverture )
Quelques autres titres cités dans sa bibliographie sont peut-être aussi du genre:
Un cadeau du ciel
Illusions
De l'autre côté du temps
Un pont sur l'infini
Le messie récalcitrant
Ailleurs n'est jamais loin
En début de volume, il y a trois pages en écriture furet, je me demande s'il s'agit de petits dessins aléatoire ou si l'auteur s'est amusé à constituer un alphabet codé...ou pire. Pour l'instant, je ne trouve pas de pierre de rosette (j'ai cherché "ferret"...
Hors ligne
En début de volume, il y a trois pages en écriture furet, je me demande s'il s'agit de petits dessins aléatoire ou si l'auteur s'est amusé à constituer un alphabet codé...ou pire. Pour l'instant, je ne trouve pas de pierre de rosette (j'ai cherché "ferret")...
C'est peut-être, à l'origine, en anglais ?
Le danger de devenir idiots n'est pas de nature à effrayer les hommes, car, à tout prendre, ça ne les changera pas beaucoup. Jacques Spitz
Hors ligne
Cirroco Jones a écrit :Pour l'instant, je ne trouve pas de pierre de rosette (j'ai cherché "ferret")...
C'est peut-être, à l'origine, en anglais ?
Belzé, ou t'es distrait, ou tu as déjà commencé le réveillon, ou tu es tellement bilingue que tu as du mal à différencier les deux langues?
Peut-être l'éditeur aurait poussé la conscience professionnelle juqu'à traduire? Cela m'étonnerait vraiment.
Hors ligne
Euh ... ce que j'voulais dire c'est le texte en écriture furet était la transcription de l'anglais (langue du texte original) en "furet" et que pour trouver le code de l'aphabet furet il fallait se le rappeller c'est tout Ceci dit, c'est vrai, j'suis pas trés en forme en ce moment, ambiance lendemains de fêtes et casquette de plomb
Le danger de devenir idiots n'est pas de nature à effrayer les hommes, car, à tout prendre, ça ne les changera pas beaucoup. Jacques Spitz
Hors ligne
Ceci dit, c'est vrai, j'suis pas trés en forme en ce moment, ambiance lendemains de fêtes et casquette de plomb
Ambiance lendemain de fêtes un 30 décembre ? Encore un paradoxe temporel
Hors ligne
Si mes souvenirs sont bons la traduction en français de cet adage furet donne à peu près:
D'amazone, femelle inquiétante, tu te méfieras,
Creuse Furet la terre et la lumière tu verras,
Ancrage à la rescousse, Encrage contacteras,
Et finalement la connaissance tu auras.
Site: http://collectiondaventures.monsite.wanadoo.fr
Blog consacré aux fictions mettant en scène des peuples précolombiens: http://lespeuplesdusoleil.hautetfort.com/
Forum: http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/portail.htm
Blog sur la SF ancienne: archeosf.blogspot.com
Hors ligne
Si mes souvenirs sont bons la traduction en français de cet adage furet donne à peu près:
D'amazone, femelle inquiétante, tu te méfieras,
Creuse Furet la terre et la lumière tu verras,
Ancrage à la rescousse, Encrage contacteras,
Et finalement la connaissance tu auras.
Sérial GAGFeur, va!
Hors ligne
Belzébuth a écrit :Ceci dit, c'est vrai, j'suis pas trés en forme en ce moment, ambiance lendemains de fêtes et casquette de plomb
Ambiance lendemain de fêtes un 30 décembre ? Encore un paradoxe temporel
Ouaip mais c'était l'anniversaire de ma fille hier soir
Le danger de devenir idiots n'est pas de nature à effrayer les hommes, car, à tout prendre, ça ne les changera pas beaucoup. Jacques Spitz
Hors ligne
Le deuxième opus m'est arrivé convoyé de Paris, encore un cadeau très sympathique!
Dans la série Les Chroniques des Furets, donc :
Furets des airs à la conquête du ciel (Air Ferrets Aloft), illustré par l'auteur ; traduit par Joseph Antoine
M. Lafon, 2003
C'est toujours aussi frais et amusant. De la SF animalière. A compléter dans la base, avec le premier titre toujours absent.
[Gil] Ca roule, mis à jour, merci !
Hors ligne
[ Générées en 0.017 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.26 Mio (pic d'utilisation : 1.33 Mio) ]