Vous n'êtes pas identifié(e).
Salut,
Ou Valentina Jouravleva si vous préférez. Ca se prononce pareil. Il n'y a qu'une seule référence sur elle dans BDFI.
Mais il y a aussi:
Rapsodie stellaire, 1960, in Les Nouvelles de Moscou, 1er janvier 1960; trad. N. Novikov. Titre original: Svezdnaya rapsodiya; Date de publication en russe: 1959. Disponible ici: http://www.altshuller.ru/world/fra/scie … ion021.asp
L'astronaute, s.d., in Le Chemin d'Amalthée, Moscou, Editions en Langues étrangères, p. 5-41; trad. Vera Gopner et Louis Gaurin, repris dans Dimension URSS.
Une Pierre tombée des étoiles, s.d., in Cor Serpentis, Moscou, Editions en Langues étrangères, p. 225-252; trad. Louis Gaurin. Titre original: Svezdnyi kamen (La Pierre des étoiles); Date de publication en russe: 1959. Disponible ici: http://www.altshuller.ru/world/fra/scie … ion017.asp
L'Impertinente, 1987, in Les Descendants d'Orphée, Moscou, Radouga, p. 77-85; trad.: Ilya Iskhakov.
Et maintenant (mais je ne sais pas si les publications en ligne comptent):
Ceux qui volent à travers l'univers, 1963; trad. Viktoriya et Patrice Lajoye, 2009: http://russkayafantastika.hautetfort.co … edite.html
A+
Patrice
PS: je tâcherai petit à petit de signaler les lacunes concernant les auteurs russes et soviétiques, mais ce sera fonction de mon temps libre. En attendant, n'hésitez pas à piocher de vous-même sur perso.orange.fr/sfsoviet/SFSOVIET.html et maintenant sur Russkaya Fantastika. En général on essaie d'être complets (sauf coup de fatigue ou vraie lacune d'information).
EDIT CJ Merci pour l'info et les permissions
Dernière modification par Cirroco Jones (23-04-2009 16:55:29)
Pensez bleu, comptez deux.
http://www.lingva.fr
Hors ligne
Merci Patrice !
J'ai plusieurs questions :
Rapsodie stellaire, 1960, in Les Nouvelles de Moscou, 1er janvier 1960; trad. N. Novikov. Titre original: Svezdnaya rapsodiya; Date de publication en russe: 1959. Disponible ici: http://www.altshuller.ru/world/fra/scie … ion021.asp
-->Sans h a Rapsodie, comme sur le lien je suppose ?
Une Pierre tombée des étoiles, s.d., in Cor Serpentis, Moscou, Editions en Langues étrangères, p. 225-252; trad. Louis Gaurin. Titre original: Svezdnyi kamen (La Pierre des étoiles); Date de publication en russe: 1959. Disponible ici: http://www.altshuller.ru/world/fra/scie … ion017.asp
--> Ce Cor Serpentis est-il bien un recueil, sans rapport avec l'ouvrage (roman ?) paru aux éditions du Progrès, mais qui contient sans doute également le roman d'Efremov ?
--> + (première ou ré)édition dans Les nouvelles de Moscou, le 29 avril 1959, d'après le lien que tu fournis
L'Impertinente, 1987, in Les Descendants d'Orphée, Moscou, Radouga, p. 77-85; trad.: Ilya Iskhakov.
Ce texte est-il assimilable SF, fantastique ou merveilleux ?
Et maintenant (mais je ne sais pas si les publications en ligne comptent):
Ceux qui volent à travers l'univers, 1963; trad. Viktoriya et Patrice Lajoye, 2009: http://russkayafantastika.hautetfort.co … edite.html
On ne référence malheureusement pas les publis web : problème de temps d'abord, mais aussi le problème de la pérennité des liens.
PS: je tâcherai petit à petit de signaler les lacunes concernant les auteurs russes et soviétiques, mais ce sera fonction de mon temps libre. En attendant, n'hésitez pas à piocher de vous-même sur perso.orange.fr/sfsoviet/SFSOVIET.html et maintenant sur Russkaya Fantastika. En général on essaie d'être complets (sauf coup de fatigue ou vraie lacune d'information).
Merci !
Hors ligne
Salut,
Alors, question 1:
J'aurais préféré un "h" aussi, mais bon...
Question 2:
Cor Serpentis est effectivement le nom d'un court roman d'Ivan Efremov, qui est inclus dans le recueil du même titre paru aux Editions en Langues étrangères. Ce recueil est sans date. La nouvelle de Valentina Jouravliova est une réédition de la version des Nouvelles de Moscou.
Question 3:
C'est de la SF. Mais très libre.
A+
Patrice
Pensez bleu, comptez deux.
http://www.lingva.fr
Hors ligne
...
PS: je tâcherai petit à petit de signaler les lacunes concernant les auteurs russes et soviétiques, mais ce sera fonction de mon temps libre. En attendant, n'hésitez pas à piocher de vous-même sur perso.orange.fr/sfsoviet/SFSOVIET.html et maintenant sur Russkaya Fantastika. En général on essaie d'être complets (sauf coup de fatigue ou vraie lacune d'information).EDIT CJ Merci pour l'info et les permissions
Ayé, c'est pioché; 1000 mercis. Deux liens sont erronés sur la page http://pagesperso-orange.fr/sfsoviet/SF … teurs.html:
Edouard Guévorkian et Vladimir Zaïats
:majsfsoviet: (Ah, non, marche pas )
Hors ligne
[ Générées en 0.013 secondes, 8 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.21 Mio (pic d'utilisation : 1.33 Mio) ]