Vous n'êtes pas identifié(e).
Mister Lag a écrit :Communiqué de l'éditeur :
"Comme l’explique l’encyclopédie en ligne Wikipedia : « Science-Fiction magazine reste une expérience unique dans le fandom francophone » (http://fr.wikipedia.org/wiki/Science-Fiction_magazine)
Sauf que sfmag n’est pas un fanzine car il est vendu en kiosque et cela dès sa naissance. Un “fanzine” vendu en kiosques il faut le faire !
Toute une équipe de bénévoles passionnés et expérimentés - de vrais professionnels - composent ce magazine qui paraît aujourd’hui tous les deux mois."Et pourquoi personne ne va corriger l'entrée sur Wikipédia?
Parce que le mot fanzine n'est jamais écrit, peut-être, et donc qu'il n'y a rien à corriger
Pis cette phrase, c'est pas "wikipedia" qui l'explique, c'était moi qui l'avais pondu, et il se trouve juste que personne n'a corrigé l'expression depuis 
Fatigué, je suis fatigué, c'est ça, on va dire que je suis fatigué hein...
Allez, c'est bientôt Noël !
Confirmation de l'intéressée chez les Cafards :
et donc il n'y a pas de point, je l'ai ôté pour qu'on ne me taraude pas en me demandant ce que signifiait le "A", et ça donne qu'on me taraude pour savoir s'il y a un point...
)
je suis nulle en stratégies d'évitement x_X
Le mieux n'eusse-t-il point été de ne point avoir de A devant le point ?
Maintenant, on l'a en triple 
http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1660
http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1668
Collection J O.D.E.J.
19 Destination Mars (Mission to Mars, 1955; cycle Maurice Gray), Patrick Moore, 1960, Traduction de N. Chatel, Illustrations de Nardini http://www.bdfi.net/auteurs/m/moore_patrick.php
27 Les 500 Millions de la Bégum, Jules Verne, 1960
28 Le Temple englouti (100 Fathoms Under,1947; cycle Rick Brant), John Blaine, 1960 http://www.bdfi.net/auteurs/b/blaine_john.php
35 Le Roman de la Momie, Théophile Gautier http://www.bdfi.net/auteurs/g/gautier_theophile.php
40 Robur le conquérant, Jules Verne, 1961, Illustrations de Nardini
53 Helgvor du fleuve bleu, Rosny Aîné, 1962, Illustrations de Gaston de Sainte-Croix http://www.bdfi.net/auteurs
J'avais comme références également :
- n° 2 - 1959 - "Princes du ciel", de Georges Blond,
- n° 19 - 1960 - "Plongeurs de Java", de Frank Crisp (?) sans doute hors genres <-- confirmé
- n° 51 - 1962 - "L'archer fantastique", de Frank Crisp (? The weird archer) hors genres sans doute aussi <-- confirmé
- n° 58 - 1962 - "L'étrange cas du Dr Jekyll et Mr Hide", de Stevenson,
- n° ? - 1964 - "Le scarabée d'or", de Poe
Mais aussi deux Tarzan (Burroughs) :
- 1964 - n° 28 ? autre collec ? - Tarzan et la cité d'or (1932 Tarzan and the city of gold)
- 1966 - ? - Tarzan s'évade (1928 Tarzan and the lost empire)
Toute élément de réponse, confirmation, infirmation est le bienvenu...
Une petite correction concernant le n°41 "L'Archipel du Rêve" de Christopher Priest (super bouquin, ceci dit en passant) :
Le titre original du recueil de nouvelles est "The Dream Archipellago" et non pas "An Infinite Summer" comme indiqué ci-dessus.
C'est bien le titre indiqué dans la base : http://www.bdfi.net/recueils/pages/archipel_reve.php
Je corrige le post situé plus haut !
Parution de La voie des chimères, le second tome des Cavaliers des Lumières, de Aubert & Cavali
Après avoir affronté les immondes cohortes de Barbarians, Theédora Costa, alias Fennec des Sables, a été emportée dans le tourbillon du grand passage et est revenue sur terre ! mais sa forme n’est plus humaine ! Elle doit vivre dorénavant comme un animal sauvage dans le bush australien. a moins qu’elle ne réussisse à entrer en contact avec Owen, alias Dream Song, son frère d’armes d’origine aborigéne.
Mais le jeune homme est en danger... Yamider, le Grand Chancelier des Barbarians hanterait-il encore le monde nouveau ?
Bonjour à tous ! Je viens de m'inscrire. Je suis aussi un adepte de la littérature post-apocalyptique. Je te conseille deux merveilles :
"Malevil" de Robert Merle
"Un cantique pour Leibowitz" de Walter M. Miller
Bonjour à toi !
A noter, sur wikipedia fr, une page remarquable sur l'ouvrage : http://fr.wikipedia.org/wiki/Un_cantique_pour_Leibowitz, ainsi que l'existence d'une suite, L'Héritage de saint Leibowitz, achevé par Terry Bisson.
Voila un message qui mériterait une petite maj
Merci 
ça y est, j'ai réussi à poster l'image de "L'enfer de Jupiter" !
Il faut dire que j'étais un peu ( trop ? ) habitué à Pix et je n'arrivais pas à m'habituer à l'hébergement de bdfi qui retaille les formats...
J'ai fait un effort, on peut maintenant demander "pas de redimensionnement" (mais ça redimensionnse quand même à 800 en largeur si supérieur), et surtout on peut changer le nom du fichier, j'avoue que ce n'était pas très pratique avant !
Sujet initié suite au mail de Bernard Goorden qui m'envoit l'URL de son nouveau site, qui contient une zone importante consacrée à la collection Ides et autres (éditions Recto-Verso).
J'ai commencé un début de liste sur le portail : http://www.bdfi.net/imagine/doku.php?id … blications
C'est l'édition allemande ?
La preuve que c'était facile !
Bien que ce ne soit marqué nulle part sur la couverture, et que le titre soit en français, il s'agit en effet de la publication du texte allemand, accompagné d'une notice biographique, d'une notice sur le texte, ainsi que des notes, le tout en français, par G. Koell, professeur d'allemand à l'école d'Etat-Major et au lycée Louis-le-Grand, maître de conférence à l'Ecole polytechnique.
Collection "Classiques allemands" (format petit in-16, cartonnée).
gil a écrit :Dr Mabuse a écrit :Facile, facile !
Si tu possèdes le livre, je ne vois pas où est le problème.Oui, je le possède. Mais je n'ai pas le droit de l'ajouter à la biblio de Chamisso. Pourquoi ?
Parce qu'il y est déjà ?
Parce qu'il y a un accent grave sur le E majuscule ?
Parce que tu as perdu ton mot de passe pour mettre à jour le site ?
Parce qu'il n'a pas d'isbn à 13 chiffres ?
Rien de tout ça
Pour aider, ce petit volume, cartonné, qui coutait 1fr de l'époque (bien avant les nouveaux francs), possédait un frère au même format in-16, paru à la même époque, broché, 1fr également, avec le même titre sur la couverture (mais je ne l'ai pas), et qui, lui, pourrait être mentionné sur la page de l'auteur.
Hein ? Ca aide pas ?
(et j'ai enfin le plaisir de voir le " pilonné" pas si pilonné que ça
y a qd meme des gens chanceux
...)
Aaaah. Enfin un scan utile ! 
Facile, facile !
Si tu possèdes le livre, je ne vois pas où est le problème.
Oui, je le possède. Mais je n'ai pas le droit de l'ajouter à la biblio de Chamisso. Pourquoi ?
Il me semble déceler un certain agacement dans ta réponse.
A peine
... c'était sans ironie aucune.
Je n'en étais pas sur (dépit, plus qu'ironie).
Je renouvelle mes félicitations pour la qualité du site à tous ses acteurs.
Merci !
(P.S. : pour l'ordre des livres, la date de l'achevé d'imprimer n'est-il pas le meilleur indice ?, cela n'a pas une très grande importance mais j'avais cru comprendre que vous étiez très pointilleux sur l'exactitude de votre base documentaire, d'où mes remarques)
Je ne sais franchement pas. Qu'est-ce qui devrait compter ? Le dépot légal ? L'achevé d'imprimer ? L'odre véritable de mise à disposition au public ? La numérotation ? Même avec une numérotation officielle, les ouvrages ne sont pas toujours mis sur le marché dans l'ordre de la numérotation (et même sans parler de Pocket). Lorsque il existe une numérotation, officielle ou officieuse mais reconnue, on essaye de l'utiliser, car c'est celle de l'éditeur. Dans les autres cas, ça n'a peut-être pas une énorme importance; malgré tout ta remarque devrait être prise en compte si l'actuelle n'a aucune logique (nous n'avons pas regardé... on va le faire).
Concernant l'exactitude, nous savons très clairement que notre base n'est pas si bonne, loin de là. La seule exacte, la plus pointilleuse, c'est à mon avis clairement celle des 42.
La référence du petit livre ci-dessous, édité par Hachette, tout à fait récent (1886), au format in-16

ne peut pas être ajouté à la page (incomplète) de l'auteur du texte (http://www.bdfi.net/auteurs/c/chamisso_adalbert_von.php).
Pourquoi ?
(Boah, c'est facile, c'était juste pour faire péter le scan de cet ouvrage que je possède depuis des lustres
).
gil a écrit :C'est bien Berserker, et oui, quelques personnes ont pu en récupérer des exemplaires.
Voir ici : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1265 pour la couverture.Super, comment peut-on rapatrier le scan sur cette page pour compléter ? (je ne suis pas un dieu en informatique).
Il ne manquera plus que les références du livre (année, traducteur, ISBN ... ) qui ne figurent pas sur la page consacrée à Saberhagen
Je te l'ai rapatrié dans ton post. Effectivement, il ne figure pas en page de l'auteur car il n'a pas été publié officiellement. La question peut se poser (Christian se la pose dans le topic pré-cité; bon, allez, si quelqu'un nous le donne, on va dire qu'on va le référencer
), sachant que certains ont échappés au pilonnage. Mais combien exactement ?
On trouve des infos sur le site de Laurent : http://sf.marseille.mecreant.org/ouvrage/ouv004793.htm. Mais sans indication du tirage d'origine, ni le nombre d'ouvrages ayant survécu. Tssss, Laurent, c'est quoi ce travail... 
C'est bien Berserker, et oui, quelques personnes ont pu en récupérer des exemplaires.
Voir ici : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1265 pour la couverture.
Dr Mabuse a écrit :jmdark a écrit :complément : mes remarques ci-dessus concernent la présentation de la collection dans la base BDFI. (celle disponible dans le forum n'est pas exactement identique)
Remarque judicieuse jmdark, encore une comme cela et tu changes de rang, assurément
Remarque judicieuse mais qui n'a pas été suivie d'effet. La présentation de la base documentaire reste inchangée malgré mes remarques de fin août (qui sont exactes me semble-t-il, en tous les cas pas contredites jusqu'ici).
Il se trouve que ce forum fourmille de messages, que 1 sur 20 propose un complément ou une correction, que ceux-ci ne peuvent la plupart du temps bien évidemment pas être pris en compte en temps réel, et qu'il est ensuite difficile de les y retrouver. Pour pallier ce problème, on a essayé de créer, assez récemment, un smiley-mot-code spécifique pour essayer de ne pas perdre ces contributions, et pouvoir les lister et les retrouver plus tard (voir http://forums.bdfi.net/misc.php?action=rules pour une explication).
Pas très motivant pour donner l'envie de contribuer au site.
Le 18/08, tu disais "Quelle réactivité !" ! La différence, c'est que tes premières contributions avaient eu la chance d'être prises sur le vif.
Mais sans aucune rancune, sans doute de nombreuses tâches vous accaparent.
Tiens oui, malheureusement oui, outre le site, il faut aussi s'occuper des choses habituelles : travail, logement, famille
Ceci dit, on est prêt à abandonner le premier item de la liste si on nous paye suffisamment !
Quelques corrections sont faites en page collection. Pour la "numérotation" (non affichée car non officielle), pas de changements. Peut-être qu'en cherchant bien, on découvrira un indice, comme pour les FNA chez Edito-service...
Reçu une publicité qui a retenu mon attention :
[...]
Notre boutique en ligne jeulivredureve.com est désormais ouverte depuis le 1 octobre, et nous sommes plus que jamais spécialisés dans les littératures de l'imaginaire et le jeu.Nous vous invitons à visiter notre site afin de vous faire une idée quant à notre nature, et d'avoir l'extrême amabilité d'annoncer notre « naissance » dans votre actualité.[...]
Cette boutique en ligne propose 3 rayons :
- une section librairie, consacrée exclusivement aux littératures de l'imaginaire,
- une section jeux, des jeux de rôle aux jeux enfants en passant par les jeux de plateau, de carte, de réflexion ainsi que des casses-têtes,
- une section rêves, réunissant artbooks, posters ainsi que quelques livres nature et sciences.
URL de la boutique : http://www.jeulivredureve.com/
Modification du mot-clef pour les compléments et corrections
Ne plus utiliser :maj: mais le code suivant :
:maj bdfi: (sans espace entre maj et bdfi)
Qui se traduit à l'affichage par :
Le changement de la recherche forum ne permet plus que des recherches sur des mots de plus de 3 caractères : l'ancien mot-clef n'est donc malheureusement plus retrouvable

sandrine a écrit :http://www.bdfi.info/img/vign/g/v_gb_130.jpg
suggestion : pour aller plus vite, il serait bien de pouvoir donner soi-même le nom de l'image telle qu'archivée sur BDFI (ou du moins la partie variable). Cela m'éviterait d'avoir à copier mes scans, les renommer puis les détruire à chaque fois que je fournis une image.Tu veux dire pouvoir changer le nom à la volée lorsque tu "upload" ton image depuis ton disque dur?
Il faudrait que la manœuvre se fasse en deux temps, tu "upload" l'image depuis ton disque dur appelé par ex. toto.jpg, elle est hébergée sur BDFI et tu changes le nom sur le disque dur en réseau. Je ne sais pas si le temps gagné serait significatif (tout en sachant que je suis loin d'être une pro) et il faudrait une commande supplémentaire.
Ca peut être intégré dans la page de sauvegarde, en prévoyant un champ de saisie supplémentaire (si non renseigné, conservation du nom de l'image du disque local, si renseigné cela deviendrait le nom final de l'image) => c'est l'amélioration que je prévois.
Ou tu veux dire connaître le nom générique décidé pour la collection?
Dans ce cas, un clic droit sur l'une des images déjà cataloguées donnent le nom employé pour toute la collec', ici "gbisxxx" ou les x sont le numéro.
S'il a lieu on ajoute rxx ou rrxx pour les rééditions : r = avant 2000, rr = à partir de 2000 et les xx pour le reste de la date (ex r88 =réédition 1988 et rr02 =réédition de 2002)
Je me demande si je suis bien claire sur ce coup-là
Quand on connaît déjà avant, on comprend
Mais effectivement, ça ne peut pas être automatique.
donc ma question est tj valable : un autre hébergeur VRAIMENT fiable ? a mon avis la réponse est non ...
Utilise l'hébergement interne : pas totalement fiable, mais si les images disparaissent, c'est que tout le reste aura disparu avec, forum et site compris
(mais il y a des sauvegardes, on ne fera juste qu'un bon en arrière de quelques semaines) !
8) n° 40 bis (Ce n'est pas pour cette année, Cyril M. Kornbluth)
Il existe deux "couvertures", l'autre avec la reprise du titre "Ce n'est pas pour demain".
[...]tu passes la colle, et disposes la nouvelle couverture.
Pour le mien, ça se rapprocherait plus de l'appellation "feuille de papier toilette" que "couverture"
. C'est le cas pour tous ?
Géant !
Je ne suis pas sur que ma moitié accepterait un tel décor (euh, je suis même sur du contraire)
P'tête même que si j'avais eu ça chez moi, elle aurait fait demi-tour 
Mais je le mettrai bien dans mon garage, on peut pas récupérer le mur entier ? 
Après le succès de ses trois précédents concours de nouvelles, qui ont fait l'objet des recueils dont Dieu reconnaîtra les siens vendu par Rivière Blanche, la Mairie de Chalabre réitère avec un nouveau concours sur le thème des LENDEMAINS VERTS.
À l'ère du réchauffement planétaire et du pic pétrolier, du développement durable et de la protection des éco-systèmes, de la sauvegarde des espèces et de leurs habitats, tous les thèmes de l'écologie se retrouveront dans ces récits qui appréhenderont ce que sera la vie à la campagne dans la seconde moitié du XXIème siècle...
Philippe Ward assurera à nouveau la présidence du jury.
Les participants ont jusqu'au 1er mars 2009 pour envoyer leur texte de 20.000 signes (12 pages de 25 lignes) à la bibliothèque municipale de Chalabre.
A l'issue du concours, les meilleurs textes seront primés et, une fois encore, bénéficieront d'une publication en recueil. De plus, les auteurs des 3 premières nouvelles recevront des chèques-livres d'une valeur de 100 euros pour le premier, de 80 euros pour le deuxième et de 60 euros pour le troisième.
Règlement complet : http://www.randylofficier.com/concours.htm
Envois des textes :
Bibliothèque municipale de Chalabre
Concours de nouvelles 2009
Cours Sully - 11230 Chalabre
Comme le topic commence déjà à être bien pourri, continuons joyeusement:
je préfère la fonction "recherche" que l'on trouve sur la bande verdâtre un peu plus bas, plus pratique que la boîte du haut (mais c'est un avis personnel que je partage entièrement avec celui qui l'émet).
Exact. Le bloc de recherche du haut n'a pour but qu'être une facilité pour une recherche très rapide (mais je reconnais que c'est mieux si ça fonctionne
).
Pour des recherches plus approfondies, il faut passer par "Le site" --> "recherche" (ou éventuellement par les pages recherches des différentes zones) et par le moteur de recherche du forum.
Voilà un livre qui peut enchanter ou révolter, mais qui en tout cas doit figurer dans la base.
Merci du rappel ! Désolé, Mister Lag de l'oubli : mais maintenant je liste régulièrement les ":m_a_j:", c'est vraiment plus pratique que les "BDFI" avant. Donc si vous tombez sur des infos anciennes, précises, et non prises en compte, faut pas hésiter à faire une piqure de rappel 
Le Voyage de Jelland est une histoire d'escroquerie par deux commis joueurs de tous les fonds du bureau qu'ils tiennent. Ayant perdu quasiment l'intégralité de la somme dont ils avaient la garde au jeu et ne voulant pas passer aux assises, ils achètent un voilier et s'enfuient avec le reste de l'argent. Tombant sur un calme plat, ils sont sur le point d'être rattrapés par la justice, Jelland tue son complice et se suicide. Juste à ce moment, un ouragan terrible emporte le bateau gouverné par le cadavre du voleur vers on ne sait où...
Lu (ici : http://www.letudiant-congolais.org/spip.php?article94). Effectivement...
Merci !
Sans oublier, non signalé, une petite (mais nette) diminution de taille à partir du 20 : environ un demi-centimètre en moins en hauteur, par rapport aux 19 premiers.
Moi ce week end ce ne fut pas retour des puces mais arrivée de la puce.
Félicitation à la maman !
Quand au papa, son boulot commence : pense à nous faire de grands signes quand tu te commenceras à te reconnecter doucement, dans un an ou deux 
gil a écrit :Ca ira pour cette fois
Mais pour exemple : tu cliques sur "Recherche", tu entrais "damier" et hop... tu tombais sur : (plein de trucs)
Et si tu tapes "grand damier"... tu tombes sur rien
(on parle bien du module recherche en haut à droite de l'écran, hein ?)
Ah oui ? Ah oui ! Ahum... bin, j'ai vu... correction en vue...
Le problème pour la "recherche du haut", c'est de savoir si on présente le résultat sous forme de sujets ou de messages. Pt'ête les deux, tiens, maintenant qeu Antinéa est viré et qu'il y a de la place...
Salut,
Jerubuntu a écrit :Ooops... Pourtant, j'avais fait une recherche sur le "forum" dans la case du haut... pis j'avais rien trouvé.
Toutes mes zexcuses les gens, j'le fera plus...T'affole pas... J'ai déjà fait la remarque plusieurs fois, mais les personnes (?) qui essayent de gérer ce site s'entêtent à me dire que ça fonctionne. Bref, j'ai encore eu un cas pas plus tard qu'hier. Il leur faudrait un mec ou une gonzesse qui s'y connaisse. Il n'y a que dans les romans de SF que les machines s'accouplent avec des humains.
AB+ Laurent
Parles-tu du même problème que Christian (auquel cas, j'avions pas compris ta première remarque d'antan), ou d'un problème d' "utilisabilité" ?
La Série Noire
En 1982, Claude Mesplède publie chez Futuropolis un inventaire des aureurs, suivi d'un complément en 1985.
Tiens, je n'avais pas vu
Ca pourrait presque être méchant, si c'était volontaire 
1351 - Lune de sang (1969, The Cell and other tales of horror) par David Case, traduction de Denise May
Gallimard, Coll. "Série Noire", n° 1351, 1970
[...]
Le livre contient deux nouvelles, c'est la première "The Cell" qui est réédité chez Néo
Il n'y a que deux nouvelles, et le titre VO est "The Cell and other tales of horror" ? Recueil partiel donc ?
Quelle est le titre de la seconde nouvelle ? (A priori en charte sur BDFI si bien "tale of horror")
1303 - Drôle d'alibi (1968, The curious facts preceding my execution) par Donald E. Westlake
[...] Ce recueil de nouvelles contient
Meurtre dans le cosmos (1968, Murder in outer space) [...]
Le reste est policier pur jus (ou hors genres, ce qui revient au même) ?
Super Noire 120 - Des tueurs pas comme les autres
Hum, pas vraiment à référencer ici, non, ca semble plus que limite...
Super Noire 21 - L'homme qui aimait les zoos (1974, The man who loves zoos) par Malcolm Bosse, traduction de Janine Hérisson.
[...]
Ce roman, qui à l'époque était bien de la science-fiction, serait aujourd'hui considéré comme un thriller [...]
En quoi était-il de la SF à l'époque ? Simplement une intrigue datée quelques années dans le futur ?
Par contre, je suis bien OK pour référencer aussi "Les Saigneurs du village"...
[...]les perles rares de la collection, genre "Le Crossium" (SN 1275) [...]"
Celui-là, faudra peut-être nous en parler aussi, même s'il n'y a rien à y faire 
Super Noire 78 - L'opération Libellule (1975, Dragon Fly) par K. R. Dwyer, traduction de Jaques Hall.
Gallimard, Coll. "Super Noire" n° 78, 1977.
J'avais la référence, mais en "hors genres à priori...". Ha, et puis c'est K.-R. !
En tout cas, bravo pour ce sujet "Série noire" !
Rhaaa zut alors
Et ça n'a pas l'air de te mettre en joie de déménager...
C'est pourtant toujours très fun, les déménagements (des autres, surtout
).
Il existait un topic ici : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1589, qui ne date même pas d'un mois
Ca ira pour cette fois
Mais pour exemple : tu cliques sur "Recherche", tu entrais "damier" et hop... tu tombais sur :
Cosmos (Grand Damier) par Dr Mabuse
Les collections 11 27-08-2008 21:39:18 par jeandive
Dédicaces par Belzébuth
Discussions 41 21-01-2008 22:58:42 par Fantomas
[thème] Attention topic diabolique! par Fantomas
Thèmes et sujets imaginaires 40 21-10-2006 22:10:33 par Fantomas
Maurice Limat par Belzébuth
Imaginaire ancien 14 21-03-2007 11:48:42 par Cirroco Jones
Toujours dans les Œuvres Complètes de Sir Arthur Conan Doyle chez Laffont, le n° 8 se titre Romans Historiques III. Effectivement, il y a un roman qui nous intéresse peu, La Compagnie Blanche mais également le fameux recueil Les Contes de l'eau Bleue qui sont franchement fantastique. C'est donc une édition non compilée dans la base mais aussi un sommaire pas encore rentré. Je l'ai toujours sans jaquette...
Œuvres Complètes de Sir Arthur Conan Doyle, n° 8, Imprimé le 12 juin 1958
Romans Historiques III,
- La Compagnie Blanche, p.10 à 481, Roman historique, Traduction de Robert Latour
- Contes de l'eau bleue, p.485 à 618, Traduction de Bernard Tourville
. Le Coffre à raies (The Striped Chest) p.485
. Le Capitaine de la Polestar (The Captain of the "Polestar") p.502
. Le Démon de la tonnellerie (The Fiend of the Cooperage) p.531
. Le Voyage de Jelland (Jelland's Voyage) p.546
. Déposition de J. Habakuk Jephson (J. Habakuk Jephson's Statement) p.556
. Cette petite boîte carrée (The Little Square Box) p.594
Le sommaire indiqué de l'ouvrage (tome 8) est-il complet ?
Et "Conte de l'eau bleue" à-t-il titre VO et date indiqués ?
Le Ciel empoisonné [Suivi de : Le Chat du Brésil, L'Ile hantée, Voyage de Jelland, Retiré des affaires.] Traduit par Louis-Joseph Labat. Illustrations de A. Pécoud
Hachette, Bibliothèque de la jeunesse, 1938. (19 mai.) In-16, IV-248 p., fig. 5 fr. [678]Le ciel empoisonné (la ceinture empoisonnée) Aventure du Professeur Challenger.
Le "voyage du Jelland" est habituellement recensé. Les autres sont hors genres ?
Pour compléter sa bibliographie :
L'homme au sable (?,?) de HOFFMANN E.T.A. [Recueil]
Illustrations de Alain Gauthier
Chaix-Desfossés-Néogravure, Coll. Le fil d'Ariane, 1969
Genre : FantastiqueContient :
- L'homme au sable
- Le spectre fiançé
- Le choix d'une fiançée
- La nuit de Saint-Sylvestre
Ca marche, merci !
Il existait un topic ici : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?id=1589, qui ne date même pas d'un mois 
Les Fantomas et Cirroco seraient sûrement repartis avec bien plus de choses que moi vu qu'il y avait des tas de vieux machins poussiéreux avec des couvertures cartonnées rouge comme ils les aiment
Les trucs presque neufs avec marqué dépot légal 1896 ou 1927 dedans ? Oui, mais là, c'est nous qui s'en servons dans la cabane au fond du jardin 
[...] ainsi dans l'ordre et la discipline, BDFI accèdera encore au firmament de la connaissance universelle.
Quand nos enfants, avec leurs yeux émerveillés verront briller en lettre d'or le modeste sigle BDFI,
tu pourras dire : "J'y étais"
Oulah, une fiesta à satelliser un caméléon hier soir, ou les petits blancs-cassés du matin ?
Le créateur d'une "web-série" d'anticipation, The coat, série française sur l'écologie et le développement durable nous a écrit :
Bonjour !
Faisant partie d'une jeune équipe de réalisateurs de court-métrages française, je vous contacte car nous commençons à démarcher auprés d'organismes, producteurs et diffuseurs pour pour faire connaitre notre nouvelle "Web-série" sur le développement durable et l'écologie, qui a pour nom "The Coat".Nous développons un nouveau concept de série au format court (06 minutes par épisode) en traitons des problèmes environnementaux actuels mais sous la forme d'un thriller fictionnel, qui montre une version "apocalyptique" de ce que deviendrait notre planète si l'Homme continue de ne pas s'en préoccuper un peu plus.
La trame dévoile un homme survivant à une explosion et découvrant un manteau qui va le protéger du froid. Il va découvrir que pendant ce temps la Terre est singulièrement en train de se désagréger petit. Un espoir subsiste : découvrir une mystérieuse cité cachée: Babylone.
Les trois premiers épisodes sont visibles sur notre site: www.the-coat.net.
[...]
Site web : http://www.the-coat.net/
Dossier de presse : http://www.the-coat.net/dossierPresse.pdf
Extraits du dossier de presse :
CONTEXTE
Notre planète va mal...
Sur cette constatation d’ordre écologique mais aussi sociologique, les théories quant à notre futur sont nombreuses et variées. De la plus optimiste à la plus pessimiste...
Au delà des jugements et des actions de tout un chacun, nous nous devons de prendre en compte une situation dont le thème est le développement durable, en cherchant à faire passer un message chacun d’entre nous, dans une démarche tout à la fois individuelle et collective peut adopter un comportement responsable, qui contribuera à préserver un environnement menacé.
THE COAT présente une vision possible de ce futur en se posant la question de se dire... «et si c’était trop tard...? On nous avait prévenu...Nous n’avons pas su écouter...»
L’HISTOIRE
Apres une terrible explosion, un homme se réveille et découvre un monde ravagé....
Résumé épisodes 1 et 2
Un homme sort des décombres de ce qui fût autrefois une usine.
En état de choc il déambule le long d’une route.
Il aperçoit au loin un mystérieux manteau sur un arbre et découvre à l’intérieur, différents objets dont un étrange cube.
Secoué, fatigué et mis à mal par un soudain tremblement de terre, il reprend la route mais découvre avec horreur une ville détruite au loin dans des circonstances qui lui échappent....
FICHE TECHNIQUE
TITRE : THE COAT
CRÉATION : SÉBASTIEN PETITJEAN
MATHIEU CAILLIÈRE
ET BENOIT LAMOUCHE
SCÉNARIO : SÉBASTIEN PETITJEAN
ET BENOIT LAMOUCHE
RÉALISATION : BENOIT LAMOUCHE
ET MATHIEU CAILLIÈRE
SUPPORT / FORMAT : VIDEO HDV - 16/9 éme
DURÉE : 6 minutes
Il y a donc des Satellite, la revue de base, des Cahiers de la Science-Fiction, et des Satellite Sélection.
Concernant ces derniers, une question d'ordre chronologique...
J'ai des volumes du n°12 au n°20, qui datent, tous, de la fin des années 50...
Puis j'ai des volumes, du n°8 au 11 (avec 2-3 cm de plus en hauteur), qui datent... du début des années 60 !!!!....Est-ce que :
1- les n° à partir du 12 sont juste des réutilisation à l'identique de publications dans les cahiers ou ailleurs (donc, avec encore l'ancienne date) ?
Ou y a-t-il une autre explication ?
Je ne sais si c'est la réponse que tu attends, mais le premier satellite sélection date de 1960, et il contient les les satellites (évasion + expansion) n° 27 et 28. Donc rien de plus normal.... La numérotation sélection n°1 ne correspond pas à satellite n° 1. Les vrais satellites n° 1 à 11 datent tous de 1958.
Dans notre énooooorme lot de 5000 ouvrages de SF que nous venons de rentrer dans la librairie d'ancien et d'occasion où je travaille...
En provenance de quelque part dans le Finistère ? (Dans ce cas, tu exagères, il était annoncé "plus de 4000"
)
gil a écrit :- la différence de couleur entre livre et jaquette du numéro 62 (Les chrysalides / Chocky de Wyndham).
Il en existe d'autres ? (par exemple, plus tard, les 77 et 79)c'est peut-être le scan du Shaw et pas celui du Wyndham. En, tout cas mon exemplaire est plutot franchement rouge :
Du Wyndham ? Oui, je l'ai aussi; et il est bien rouge. Je me demandais s'il s'agissait d'une exception, ou si par hasard il aurait hérité de deux jaquettes, une rouge et une bleue...
Voilà Je ne sais pas où classer le livre de LoDuca, et le ciel se retira... Quelqu'un connaît le statut de ce livre (il a la comète sur Le 4ème plat de jaquette, et le logo et le mot anticipation sur le dos de la jaquette) ?...
Un hors-série au même format. Mais le pourquoi du comment, je sais pas !
Communiqués de Serge Lehman pour une future anthologie "Escales 2010".
En octobre 2009, les éditions Denoël fêteront les dix ans de la collection Lunes d’Encre. A cette occasion, Olivier Rubinstein et Gilles Dumay m’ont demandé de composer une anthologie provisoirement intitulée « Escales 2010 ».
Cette anthologie est ouverte à tous les auteurs francophones sans distinction, y compris les débutants. Elles ne comprendra que des nouvelles de science-fiction inédites, qui devront pouvoir être lues indépendamment de toute œuvre extérieure (pas de spin-off, de suites, de prequels ou de déclinaisons d’un autre livre, donc). La longueur maximum est de 180 000 signes.
Les manuscrits (pas de fichiers électroniques) sont à adresser en un exemplaire à :
Lunes d’Encre, éditions Denoël, 9 rue du Cherche-Midi, 75 278 Paris cédex 06.
Ils devront être présentés au format professionnel : 25 lignes de 60 signes, double interlignage, recto seulement. Le nom, l’adresse et (le cas échéant)
l’e-mail des auteurs devront figurer sur la première page. Les auteurs ne possédant pas d’e-mail joindront une enveloppe timbrée à leur adresse. Aucun manuscrit ne sera retourné.La date de remise des textes est fixée au 31 décembre 2008. Aucune réponse ne sera donnée avant.
Les auteurs sélectionnés se partageront 5000 euros d'avance sur droits, calculés au pro-rata des pages que leur texte occupera dans l'anthologie et payés au moment de l'envoi des épreuves. Ces droits seront calculés sur 6% du prix hors taxe du livre dans son édition Lunes d'encre et 5% du prix HT du livre dans le cadre d'une éventuelle collection poche. En contrepartie de cette somme, les auteurs s'engagent à ne pas republier leur texte pendant trois ans à dater de la parution, y compris sur Internet (à l'exception d'éventuelles traductions à l'étranger).
...
A ces données froidement objectives, j’ajoute un commentaire plus chaud. Quand j’ai fait « Escales sur l’horizon », en 1998, la SF française émergeait d’un trou noir de près de dix ans (d’où l’éclat exceptionnel de « Génèses », l’anthologie d’Ayerdhal à qui je veux encore une fois rendre hommage). L’hostilité de la presse restait virulente et les lecteurs des collections spécialisées eux-mêmes se méfiaient des auteurs du cru. Ceci explique le ton pédagogique du paratexte et l’insistance avec laquelle j’avais demandé aux auteurs de « jouer le jeu du genre » tout en mettant l’accent sur le récit.
Les conditions ont changé. Certes, on trouve encore, ici et là, quelques critiques définitivement bloqués pour qui « écrire de la SF est un aveu d’échec » mais dans l’ensemble, la curiosité a remplacé l’hostilité. Quant à la génération actuelle d’auteurs français, elle est à bien des égards exceptionnelle.
Je ne donne donc aucune consigne littéraire cette fois-ci. Il n’est pas dans mon intention de faire d’ « Escales 2010 » un outil de propagande ni un manifeste générationnel (je serais ravi d’avoir au sommaire des grands anciens comme des débutants). Je souhaite juste publier un grand livre de science-fiction, rempli d’histoires splendides. Un livre intense où s’exprimeront les voix du moment, aussi claires et puissantes que possible. Un livre qui nous rendra fiers. Donnez-nous, simplement, le meilleur de vous-mêmes.
Bon courage à tous.
[ Générées en 0.009 secondes, 6 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 874.32 Kio (pic d'utilisation : 974.66 Kio) ]