Retour site BDFI

Forums BDFI

Forums de discussions du site Base de Données Francophone de l'Imaginaire
Ces forums sont réservés aux genres science-fiction, fantastique, fantasy, merveilleux, horreur, gore.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

INSCRIPTION : La lecture des forums est accessible à tous. Pour écrire il faut vous inscrire (mais attention, pour lutter contre les robots spammeurs, les inscriptions non suivies de messages dans les forums seront annulées).

#901 Re : Annonces » Mondes Noirs ouvre ses portes ! » 09-05-2007 16:22:15

Je voulais dire, "Vivement demain, pour qu'on se moque!"
Mais il est  vrai que certains n'ont pas attendu demain... (non, non, non, je ne donnerai pas de noms!)
Joe

#905 Re : Musée des Revues & Fanzines » Le Calepin Jaune » 09-05-2007 09:10:38

Ho, une nouvelle d'un Alteyrac! Mais ce n'est pas la même orthographe que moi: Altairac.
Joe

#906 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Recherche] Gratte-ciel de SF » 09-05-2007 08:57:39

Pour Alain Grousset, je signale qu"il est élégant de dire "Alain Groussetdelire" (dénomination de Dominique Martel).
Joe

#907 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Maurice Renard » 09-05-2007 08:52:20

Salut Philippe! Bienvenu chez les fous!
J'ai le vague souvenir d'avoir dans ma peu vraissemblalble bibliothèque, perdu dans une pile, un roman sur la légende de la ville d'Ys, illustré par Hérouard. Mais je peux confondre avec un autre illustrateur. Ha, ça me revient, ce doit être "Les derniers jours d'Ys la maudite" de Gustave G.-Toudouze.
Joe

#909 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Gaston Leroux » 04-05-2007 11:08:02

Les sacrifices, on ne les voit certes pas à la TV, mais les implorations aux anciens dieux, sans problème!
Il faudra sans doute attendre des émissions d'enquêtes journalistiques plus... pointues...
Joe

#910 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Gaston Leroux » 04-05-2007 08:58:55

Heu... d'Amérique du Sud, pas d'Amique du Sud, pays imaginaire (conjectural) que je viens d'inventer...
Joe

#911 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Gaston Leroux » 04-05-2007 08:57:39

Oui, "L'épouse du soleil" est bien sur la survie d'un culte inca, et a dû inspirer Hergé... ce n'est pas ce qu'il manque dans le genre!
Maintenant, on peut se demander, au fond, si c'est conjectural, car il semble bien que ces cultes survivent EFFICTIVEMENT dans la réalité, si l'on en croit l'actualité politique récente (je ne sais quel président d'Amique du Sud a remis ça à la mode)... Enfin, on annexe, parce qu'on aime ça!
Joe

#913 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Recherche] Gratte-ciel de SF » 27-04-2007 17:01:32

Il faudrait aussi courageusement vérifier si, dans "Métropolis" de Thea von Harbou, des tailles d'immeubles sont données. Même chose, d'ailleurs, dans "Qd le Dormeur s'éveillera" de Wells...
Joe

#914 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Recherche] Gratte-ciel de SF » 27-04-2007 11:57:41

Vague souvenir aussi de la trilogie de la Chute des Tours de Delany, qui ne m'a pas marqué (lu il y a incroyablement longtemps, en CLA...).
Joe

#915 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Recherche] Gratte-ciel de SF » 27-04-2007 09:01:06

Je me souviens aussi de "Horizon vertical" (de Jeter, je crois, en J'ai Lu), avec une structure verticale très bizarre. Un souvenir mitigé, je ne suis pas très fan de cet auteur, présenté partout comme un successeur de Dick pour des raisons qui m'échappent (en dehors du fait que c'est un fan de Dick, qu'il a connu, etc, je parle de raisons littéraires).
Joe
PS: et sur la Trantor d'Asimov?

#916 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème]Guerres Futures » 15-04-2007 09:12:57

Cthulhu seul sait où se trouve mon exemplaire, mais il me semble, dans mes souvenirs, qu'il y a un casque allemand dessiné sur l'illustration. Cependant, aucun souvenir de la carte postale, et ça, ça m'aurait frappé. Ou il y a une 2e édition (pas impossible), ou Versins s'embrouille (pas impossible, mais assez rare).
Joe

#917 Re : Imaginaire ancien » Question : Maurice Champagne » 15-04-2007 09:08:32

Entrée 603 (je crois), dans "Les Terres creuses", pour ce que ça vaut…
Joe

#918 Re : Programmes de parution » C.O.D.A. » 13-04-2007 15:22:29

Tu devrais, ce serait finalement assez bête (contrairement à ce que j'ai écrit...) de traduite plusieurs fois le même texte..
Joe

#919 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Joseph Méry » 13-04-2007 15:18:46

...r exemple", mais ce ne serait pas prudent), "Un amour dans l'avenir" me fait plutôt penser à une histoire d'amour pendant les guerres napoléoniennes qu'à une anticipation à tentacules... C'est sans doute dû à mon emploi intempstif la la méthode de lecture rapide à la Bergier...
Joe, hilare

#920 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Joseph Méry » 13-04-2007 15:16:11

Passionnant!
C'est drôle comme (j'ai failli écire "pa

#921 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Joseph Méry » 13-04-2007 13:54:56

Mais toi-même (relis ce que tu as écrit)!.
Je ne comprends pas ce que tu ne comprends pas... Tu as donné des exemples (selon tes propres termes), donc, de par la définition du mot exemple, c'est qu'il y a d'autres cas.
Maintenant, il est possible que tu ne les connaisses pas, mais que quelqu'un de confiance t'en ait assuré l'existence, ce qui est en d'ailleurs soi un renseignement intéressant.
C'était le sens de ma question, que je reformule en deux parties:
1.Comment sais-tu qu'il y en a d'autres?
2.Aurais-tu la gentillesse de les citer, si tu les connais nommément?
A moins que tu aies mal formulé ce que tu voulais dire, qui aurait plutôt dû être : "Je ne connais que deux autres cas de conjectures par cet auteur, qui sont..."
Mais ce n'est pas du tout ton genre de t'exprimer avec manque de précision.
Evidemment, il y a les ravages de l'âge, qui pèsent sur nous tous...
Joe

#922 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Joseph Méry » 13-04-2007 11:54:02

Par Cthulhu!!! Je n'ai pas la collec complète des "Demoiselles"!
Quel crack, ce Dave!!!
Mais assez plaisanté, Dave. Quels sont les autres exemples?Cet auteur est assez intriguant (ou intrigant?)...
Joe

#923 Re : Programmes de parution » C.O.D.A. » 13-04-2007 11:14:04

J'ai l'impression qu'il connaissent la SF américaine, mais qu'ils ne se préoccupent pas vraiment de ce qui est déjà traduit ou pas.
Remarque, c'est aussi bien, comme ça ça fait plusieurs traductions différentes d'un même texte, ce qui est toujours marrant.
Joe

#924 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Joseph Méry » 13-04-2007 11:05:49

Ma foi, je suis aussi justement un grand partisan du "par exemple", qui nous dit justement qu'il y a d'autres titres à citer. Ce serait triste s'il n'y avait que ceux déjà donnés, ton vaillant "par exemple" nous indique heureusement que non.
Ce serait sympa de nous en proposer d'autres pour cet excellent topic.
Vive "par exemple" et sa suite, les autres exemples !
Joe

#925 Re : Programmes de parution » C.O.D.A. » 13-04-2007 10:36:22

Si tu ne leur signales pas, il y a peu de chance, vu l'ignorance du monde extérieur affichée par ce par ailleurs excellent éditeur...
Joe

#926 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Joseph Méry » 13-04-2007 10:28:59

Hello Dave
Quand tu dis "par exemple", c'est que c'est donc pris parmi d'autres conjectures de cet auteur. J'avoue ne pas les connaître. Peux-tu compléter?
Joe

#927 Re : Discussions libres » Ses mains étaient froides commes celles d'un serpent » 13-04-2007 09:30:11

Le métier de relecteur se perd un peu, tout le monde se croit compétant chez les éditeurs dans cette activité qui est en fait très délicate, et fonctionne sur plusieurs niveaux. Ce qui est trompeur, c'est que tout le monde arrive, effectivement, à détecter des erreurs, ce qui donne l'impression que le texte a été corrigé... Mais il en reste, il en reste, il en reste , des erreurs...
Il est vrai que chez des grands éditeurs, ce défaut n'est pas acceptable, et qu'il faut leur signaler (sans être agressif: pointer simplement les erreurs sans commentaires excessifs est déjà suffisamment humiliant...)
Il ne faut cependant pas mythifier les textes publiés du passé, dont on croit naïvement qu'ils étaient mieux édités (on l'entend en tout cas souvent dire). C'est généralement faux, parfois même archi faux... On s'aperçoit aujourd'hui, après relectures soigneuses, que les traductions étaient bourrées d'erreurs, et que les traducteurs du passé avaient tendance, aussi, à "supprimer" les passages litigieux, ce qui évidemment en simplifiait grandement la traduction... La mode d'aujourd'hui est à une plus grande fidélité au texte d'origine, ce qui semble en soit mieux, mais augmente les risques d'erreur, et fait aussi bien davantage ressortir la lourdeur d'origine de certains textes traduits (les tolérances stylistiques sont très, très différentes entre l'anglais et le français). Parlez-en aux traductieurs (notre ami Patrick Dussoulier, Mr Vance n°1,  est intarissable, et passionnant sur ce sujet...)
Il faut aussi se rendre compte de quelque chose que nous oublions souvent: nous ne sommes pas des lecteurs ordinaires. Nos exigeances (légitimes!) et notre coup d'oeil (légendaire!) sont très, très  au-dessus de celles des lecteurs habituels.
En tout cas, une chose: toujours signaler, courtoisement, aux éditeurs, les défauts de leurs publications.
Joe, le gentil moralisateur de l'édition

#928 Re : Imaginaire jeunesse » [Collection] Bibliothèque Verte (Hachette) » 12-04-2007 09:11:25

L'autre, dont le titre m'échappe, est aussi assez curieux, avec un histoire de vieux navire vaguement fantôme (dans une grotte, il doit  être dans le fascicule de Guy & moi, je crois)  et un petit monde perdu sur une île.
Joe

#929 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 10-04-2007 09:35:04

Et pas Mononéné non plus (ce serait dommage...)
Joe

#930 Re : Imaginaire ancien » Jacques Spitz » 05-04-2007 09:00:52

L'ironie était bien portée à l'époque... Lire par exemple les SF d'André Couvreur, mettant en scène le sympathique professeur Tornada...
Joe

#931 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Faites le concours PdF 1985 » 03-04-2007 17:04:38

Hum..il semblerait  pourtant qu'il serbien agréable d'oublier certaines lectures récentes, n'et-ce pas?
Joe

#932 Re : Discussions libres » Avatar ? » 30-03-2007 17:10:53

Voilà la référence: Essential Fantastic Four, Vol. 1 (Marvel Essentials) (Paperback) , et Vol.2 (il doit y en avoir 5 ou 6 volumes).
Joe

#933 Re : Discussions libres » Avatar ? » 30-03-2007 16:23:15

Je ne l'ai pas sous la main. C'est  toute une série où sont réédités des tas de trucs (Thor, X Men, Spiderman, Dr Strange...) en gros album N&B qui ressemblent à des vieux annuaires. J'ai acheté les deux premiers albums Fantastic F our(ça représente à peu près les 40 premiers numéros), à moitié prix chez Actualité qui va fermer et solde ses imports. Mon côté nécrophage..
En souvenir du temps où j'achetais "Fantask" chez le marchand de journaux... Oui, Monsieur!
Joe

#934 Re : Discussions libres » Avatar ? » 30-03-2007 15:50:33

Je trouve même qu'on gagne encore à voir ses planches en noir et blanc (il y a une réédition US en N&B des Fantastic Four pas chère et sympa).
Joe

#935 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Les Séries Télévisées Conjecturales » 30-03-2007 15:48:01

Tout de même, les vieux "Au-dela du réel" étaient souvent émouvants...
Joe

#936 Re : Imaginaire ancien » [Collection]Les Grandes Aventures d'un Boy-Scout » 30-03-2007 15:07:54

Si j'arrivais à me reservir de mon scan, je pourrais compléter tout ça, mais pas le courage...
Pour l'anecdote, signalons qu'André Ruellan a lu cette série qd il était gamin, et que je lui ai offert quelques fascicules en double, qui l'ont rajeuni de... de...
Joe

#937 Re : Discussions libres » Avatar ? » 30-03-2007 09:33:00

Je ne suis pas trop comics, mais alors là, Jack Kirby, pour moi, c'est le plus grand.
Joe

#938 Re : Les collections » Editions en Langues étrangères soviétiques » 29-03-2007 15:58:26

Là, je vais montrer, sans doute, que je n'ai pas lu correctement les topics, mais tant pis: avez-vous remarqué qu'il y a une édition de "La nébuleuse d'Andromède" où c'est marqué par erreur "LE nébuleuse d'Andromède" sur le dos (qd on a enlevé la jaquette...)?
Plus intéressant, il a dû y avoir, dans les années cinquante, une sorte d'adaptation BD (ou bien de textes sous image, peut-être) de ce roman dans un grand quotidien français. A vérifier.
Joe

#939 Re : Les collections » Editions en Langues étrangères soviétiques » 29-03-2007 13:41:08

Super!
Bon, un exemple avec un Plon ou un Collection du Lecteur  SF  ("La fin d'Atlantis", ou un Thea von Harbou, par exemple) aurait été mieux venu, mais c'est super tout de même!
Joe

#940 Re : Les collections » Editions en Langues étrangères soviétiques » 29-03-2007 11:22:40

Salut!
On s'y retrouve, finalement!
Tiens, tu dis "tranche"? C'est un peu un langage de cave... Les pros disent plutôt "dos" (les caves emploient parfois par erreur "dos" pour désigner le 4e plat...)
Joe

#941 Re : Les collections » Editions en Langues étrangères soviétiques » 29-03-2007 09:28:20

Corrigez moi si je me trompe: la couverture "Le lac hanté" n'est bien qu'une jaquette posée sur l'édition de "Récits" en grand format? (je parle de celle "grand format", où on voit aussi l'alpiniste, pas la "petit format", avec la jaquette homme préhistorique/homme moderne). Ou bien l'édition "Le lac hanté" est une édition avec un titre différent? (ça arrive, mais c'est assez rare, ou alors relié à la sortie d'un film ou ce genre de chose).
Joe

#942 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » [Adaptations] Freustié » 29-03-2007 09:21:37

D'après la BN:
Auteur(s) :  Freustié, Jean (pseud. de Jean Teurlay)

Curieuse idée, Jeam,  de demander à des amateurs de SF s'ils ont lu un livre qui, a priori, relève de la littérature générale.... tu auras de la chance si tu as une réponse sur ce forum... il vaudrait mieux poser la question sur un forum de fans de littérature générale, ce serait plus logique (encore que: peut-on faire confiance à un amateur de LG pour savoir si un texte contient des éléments SF? ils ont parfois de curieuses manières de raisonner...)

La BN peut aussi se tromper (comme tout le monde) en matière de pseudos. Il faut dire qu'en ce domaine, on ne sait jamais à qui il faut faire confiance, car les intéressés eux-mêmes (i.e. les auteurs) donnent parfois des renseignements contradictoires...
Joe

#943 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 28-03-2007 14:56:51

Jeam Tag a écrit :
Nick Talopp a écrit :

Hum... es-tu sûr que l'auteur l'a scénarisée jusqu'à sa mort? Sur le site:
http://www.stevestiles.com/buckrog.htm
il est dit que Nowlan a été viré...
Un jeu vraiment intéressant, qd on utilise des renseignements pris sur le Net, est de vérifier leur fiablilté. Plus qu'intéressant, je dirais même passionnant! J'y passe une bonne partie de mon temps...
Joe

Bah, viré juste avant sa mort parcequ'il devenait gateux sans doute, raconter des histoires pareilles ça détraque :-)
Pas toujours interessant,sinon, les recheches en ligne alas, pour une simple bete info tu dois croiser une foultitude de sources soit contradictoires soit qui se recopient leurs erreurs! Faut être vicieux pour essayer de dépatouiller tout çà...

En fait, je n'essaie pas de dépatouiller: je prends les "renseignements" du Net comme de simples pistes, genre vieux souvenirs de lectures ou  de visonnages de films racontés entre copains au bistrot, puis je cherche VRAIMENT les renseignements... Je suppose que tout le monde fait comme ça, non?
Joe

#944 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » [Adaptations] Freustié » 28-03-2007 14:53:13

Il me semble, très vaguement, que l'on avait décidé que le roman de Jean Freustié (il me semble que c'est plus ou moins le pseudo) se déroulait pendant la WWII, et que le film le transposait pendant une guerre future... Mais c'est à vérifier auprès de quelqu'un qui a feuilleté le roman, ce qui n'est pas mon cas....
Joe

#945 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 28-03-2007 13:44:15

Hum... es-tu sûr que l'auteur l'a scénarisée jusqu'à sa mort? Sur le site:
http://www.stevestiles.com/buckrog.htm
il est dit que Nowlan a été viré...
Un jeu vraiment intéressant, qd on utilise des renseignements pris sur le Net, est de vérifier leur fiablilté. Plus qu'intéressant, je dirais même passionnant! J 'y passe une bonne partie de mon temps...
Joe

#946 Re : Les collections » Editions en Langues étrangères soviétiques » 28-03-2007 09:12:06

Je vais regarder ce soir avec soin mes éditions et faire un compte rendu, mais comme l'a fait remarquer un camarade de la liste, les dates figurent très rarement sur les bouquins de ces éditions "soviétiques"  "en langues étrangères", et les noms de collections sont mal fixés... Mais c'est ce qui rend intéressant l'occupation de bibliographe: ça n'aurait aucun intérêt s'il suffisait de recopier des listes sans défaut, où il n'y aurait rien à vérifier.
Amitiés
Joe

#947 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 27-03-2007 15:41:29

Jeam Tag a écrit :
Nick Talopp a écrit :

Oui, je l'ai vu, un copain traducteur me l'a offert. C'est très bien!
Joe

Ben alors, tous les deux vous allez pouvoir me faire un petit commentaire plus circonstancié, que je puisse approfondir un peu la notule de mon catalogue, je suis encore pauvre en Lovecrafteries -et d'ailleurs celà paraît un bordel indiscible pour s'y retrouver :-)


Bon, sinon quitte à causer vieilleries, Nick, tu vas être content, je viens d'ajouter ton foutu film de sous-terrestre volant dans le corpus, il a cent cinquante mille titres differents mais à l'air rigolo comme tout et est farpaitement en charte : récit de Sf adapté à l'écran, même si je n'est pas tout compris; selon les sources les crédits sont différemment attribués, pour le scénar...

Jeam

(En tous cas, vu les images, dessins etc que j'ai rapidement apercus en ligne, le Honda semble gouleyant à souhait...)

A propos, que fais-tu dans le cas de film adapté d'une BD, laquelle  est elle-même adaptée d'un texte, comme pour le cas d'école de Buck Rogers? D'autant que dans ce fameux cas d'école, l'auteur de la nouvelle est aussi le scénariste de la BD, ce qui renforce le caractère incestueux de la chose...
Joe

#948 Re : Musée des Revues & Fanzines » J'ai lu - Univers » 27-03-2007 09:13:01

Je suis d'accord, l'intérêt des nouvelles était très inégal, et il y avait apparemment une volonté un peu systhématique de choquer, d'étonner, de faire dans l'expérimental, qui n'atteignait pas toujours son but, à mon avis. Mais c'était audacieux. Et les articles étaient souvent intéressants, je me souviens notamment d'une petite étude sympa sur les comics de chez Artima.
Joe

#949 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Don Dixon » 22-03-2007 17:49:46

Bvavo!!!
Super!!!
C'est bien comme ça que je l'imaginais...
Joe

#950 Autres supports de l'Imaginaire » Don Dixon » 22-03-2007 16:38:06

Nick Talopp
Réponses : 4

Là, je me lance, je tente de créer un nouveau sujet, sur un vieux comics strip des années 30-40, rival de Flash Gordon, qui s'intitulait "Don Dixon and the Hidden Empire".
Etant assez incompétant en BD, je m'avère infoutu de trouver des repros de  planches de cette BD; à peine si j'ai pu voir, à tout casser,  une ou deux vagues cases dans je ne sais plus quel bouquin de référence. Je trouve régulièrement des références, mais pas de reproduction des planches, comme si c'était inutile et que tout le monde savait très bien à quoi ça ressemblait... Alors qu'on voit plein de repros de "Flash Gordon",  et que là, justement, c'est inutile... Curieux!
Où peut-on trouver ça?
Joe le Nul

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.11

[ Générées en 0.011 secondes, 8 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 954.58 Kio (pic d'utilisation : 1022.66 Kio) ]