Retour site BDFI

Forums BDFI

Forums de discussions du site Base de Données Francophone de l'Imaginaire
Ces forums sont réservés aux genres science-fiction, fantastique, fantasy, merveilleux, horreur, gore.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

INSCRIPTION : La lecture des forums est accessible à tous. Pour écrire il faut vous inscrire (mais attention, pour lutter contre les robots spammeurs, les inscriptions non suivies de messages dans les forums seront annulées).

#1 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Camille Debans » 07-02-2025 09:32:38

Je me repenche sur cet écrivain ces jours-ci pour préparer la publication de Graour le monstre (paru en 1903).
Et à cette occasion, j'ai peaufiné ma connaissance de l'auteur.

Jean Baptiste Camille Debans, romancier, conteur et journaliste, naquit à Caudéran, Bordeaux, le 10 mai 1832.
Décédé à Nice le 14 février 1919.

Dates corroborées par les copies d'état civil.

majbdfi

#2 Re : Programmes de parution » Programme 2025 » 30-01-2025 15:13:04

Christian a écrit :

Février
Rivière Blanche - Fusée 119 .. Antho : Denis & Lydie Blaizot : Dimension Amérique 3 (1932-1948) (2025)


Hé non ! Cette antho n'est pas signée Denis & Lydie Blaizot, mais Denis Blaizot & Isabelle Maurette.

#3 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » Recherche d un titre svp » 26-01-2025 09:36:17

Bonjour à tous,

Ce résumé me fait, peut-être à tort, à La mort-vivante de Stefan Wul.

#4 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » George ZEBROWSKI [1945-2024] » 27-12-2024 22:00:38

Paix à son âme.

Je ne sais pas ce que valent ses nouvelles, mais le roman n'est vraiment pas terrible.

#5 Re : Discussions libres » Quels sont vos classiques/indispensables/chefs-d'œuvre ? » 12-11-2024 09:13:05

J'ai lu une ou deux choses de Silverberg. Et à chaque fois la même remarque : P***, qu'est-ce que c'est mou !
Farmer, par contre, je n'en ai pas lu plus, mais ai une petite envie d'en découvrir plus.

#6 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » À la recherche d'une nouvelle perdue » 07-11-2024 22:08:58

Christian a écrit :

Bonjour,

Comme d'habitude je suis certain de l'avoir lu... mais je ne me souviens plus ni du titre, ni de l'auteur, ni du nom de la revue ou du recueil...

Matheson, Dorémieux, Brown... ?


Je ne penqe pas que ce soit du Brown (Fredric, je suppose) . J'ai lu tous ce qui est dispo de lui en français... et quelques autres., et ça ne me dit strictement rien.

Par contre, pas lu assez de Matheson, pour être catégorique et rien de Dorémieux.

#7 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Francis Stevens » 20-09-2024 16:50:35

Christian a écrit :

Je mets quand même un majbdfi wink

Je l'avais oublié, celui-là ! Merci à toi de l'avoir ajouté.

#8 Imaginaire ancien » [auteur]Adam Hull Shirk » 20-09-2024 15:29:10

gloubik
Réponses : 0

Né le 7 août 1881(Missouri, USA) et mort le 27 juillet 1931(La Crescenta, Los Angeles County, California, USA), Adam Hull Shirk était un écrivain et scénariste américain.

Il est identifié comme scénariste d’une douzaine de films et auteur de 5 nouvelles de SF.

Il a également publié de nombreux articles dans The Magical Bulletin


ah_shirk.png
Portrait photographique en couverture du numéro de janvier 1921 de « The magical bulletin »

  • Osiris (Weird Tales — juin 1923)

  • La Mandragore (Weird Tales — juillet-août 1923)

  • Dans la quatrième dimension (Weird Tales — février 1925)

  • Le Club des barbus ( Weird Tales — août 1925)

  • La vengeance (Weird Tales — mai 1927).

couv.jpeg.png
Illustration de couverture : Andrew Brosnatch

majbdfi

#9 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Otis Adelbert Kline (1891-1946) » 20-09-2024 15:16:43

Pour compléter ce fil, il est à noter que deux recueils de nouvelles vont sortir en cette fin d'année.

F115. Dimension Otis Adelbert Kline 1: Le Serviteur de Satan
Consacré à ses nouvelles fantastiques :

  • La chose aux mille formes (The Thing of a Thousand Shapes) (1923)

  • Le babzoï fantôme (The Phantom Wolfhound) (1923)

  • Le cadavre sur la troisième dalle (The Corpse on the Third Slab) (1923)

  • La coupe de sang (The Cup of Blood) (1923)

  • Le cavalier fantôme (The Phantom Rider) (1924)

  • Le spectre radio (The Radio Ghost) (1927)

  • Trésor maudit (Treasure Accursed) (1928)

  • Le démon de Tlaxpam (The Demon of Tlaxpam) (1929)

  • La chose qui marchait sous la pluie (The Thing That Walked in the Rain) (1931)

  • La folie de minuit (Midnight Madness) (1932)

  • Notes Enflammées (Flaming Notes) (1934)

  • Le Serviteur de Satan (Servant of Satan) (1939)

  • Le Voyageur du Microcosme (Stranger from Smallness) 1941

F118. Dimension Otis Adelbert Kline 2: L'Homme de la Lune
Consacré à la SF

  • Apparition de la comète Spawn of the Comet (1930)

  • L'homme de la lune The Man from the Moon (1930)

  • Le peuple Oiseau The Bird-People (1930)

  • Le monstre de métal The Metal Monster (1931)

  • La revanche du robot Revenge of the Robot (1936)

  • Les siècles volés Stolen Centuries (1939)

  • Course autour de la Lune Race Around the Moon (1939)

  • Le monde de fer The Iron World (1937)

  • Les bêtes robots The Robot Beasts (1941)

Les quelques nouvelles cosignées ont pas été retenues.

#10 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Francis Stevens » 20-09-2024 15:05:28

Bonjour,

Pour rafraichir ce fil de discussion, je me permets de signaler que, les nouvelles de Francis Stevens ayant été publiées en deux volumes chez Rivière Blanche, il ne manque plus que le roman AVALON, pour que l'intégralité de ses œuvres soit disponible en français.


F112. Dimension Francis Stevens 1: Le Labyrinthe

  • La Curieuse expérience de Thomas Dunbar (The Curious Experience of Thomas Dunbar, 1904)

  • Le Labyrinthe (The Labyrinth, 1918)

  • Anita (Friend Island, 1918)

  • Le piège des elfes (The Elf Trap, 1919)

  • Feu du Soleil (Sunfire, 1923)

F113. Dimension Francis Stevens 2: Serapion

  • Serapion (Possessed: A Tale of the Demon Serapion, 1920)

  • Le Cauchemar (The Nightmare, 1917)

  • L’Horreur invisible (Unseen—Unfeared, 1919)

  • Derrière le rideau (Behind the Curtain, 1918)

#11 Re : Programmes de parution » Rivière Blanche » 15-12-2023 20:41:45

Christian a écrit :

2024

Janvier

2231 .. Pierre Gévart : Terminus Copponi (Le sommeil des dieux 6) (2024)
N177 .. Grégory Beaussart : Kin Chan (2024)

http://www.bdfi.info/small/r/v_rivb2231.jpg  http://www.bdfi.info/small/r/v_rivbn177.jpg

Février

2232 .. Benoît Robin & Franck Barbe : Chimère d'Empire (Hoshikaze 2250 5+6)
F109 .. Austin Hall : Le Peuple de la comète (Dimension Austin Hall 1)
N178 .. L.T.  Meade & Robert Eustace : La Fraternité des Sept Rois (The Brotherhood of the Seven Kings, 1878)

http://www.bdfi.info/small/r/v_rivb2232.jpg  http://www.bdfi.info/small/r/v_rivbf109.jpg  http://www.bdfi.info/small/r/v_rivbn178.jpg

pour F109 .. Austin Hall : Le Peuple de la comète (Dimension Austin Hall 1) vous pouvez changer la couverture :

dimaustinhall1.jpg

#12 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » Martin Amis (1949-2023) » 18-08-2023 19:02:00

gil a écrit :

mots-clefs (babelio)

Ne pas s'y fier ! Il suffit que le mot apparaisse pour une raison ou une autre dans le résumé du livre pour qu'il serve de mot clé.

"New York est le théâtre d'événements.... " et automatiquement le mot théâtre est associé à l'œuvre.

#13 Re : Discussions libres » Quels sont vos classiques/indispensables/chefs-d'œuvre ? » 22-07-2023 18:19:47

Christian a écrit :
BDFI_usr a écrit :

N'hésitez pas à déplacer mon post si besoin ^^

Je voulais connaitre vos indispensables et/ou ceux considérés par la majorité comme des indispensables pour ces 3 auteurs que je connais de nom mais que je n'ai encore jamais lus :
- Pierre Bordage (je viens de m'acheter "Chroniques des ombres")
- Philip José Farmer
- Jack Vance

Merci par avance pour vos conseils !

- Pierre Bordage

Pour débuter, je conseillerai plutôt Wang (2 volumes) ou "Les Fables de l'Humpur", plus abordables que la trilogie des Guerriers du Silence. Je déconseille sa dernière trilogie "Métro Paris 2033", trop "Young Adult" à mon goût.

- Philip José Farmer

J'avais bien aimé "Les Amants étrangers" ou "Ose"... il y a très longtemps mais j'ai peur qu'ils soient un peu trop datés aujourd'hui. Sa série du "Monde du Fleuve" est bien sympa... à condition de s'arrêter avant la fin smile Idem pour la série "des Hommes-Dieux", les trois premiers suffisent largement. Sinon, il y a ses pastiches de Tarzan ou ses "pornos", mais là aussi, je crains que l'humour des années 70 ait mal vieilli...

- Jack Vance

Vance, on aime ou on déteste smile Personnellement j'aime bien le "Cycle de Tschaï", la série "d'Alastor", les "Cugel" ou "Lyonesse". Beaucoup moins les "Princes-démons" et ses titres de "fin de carrière". Ses nouvelles sont bien sympas en général, leur intégrale est parue en quatre volumes chez J'ai Lu récemment.

Je n'ai lu aucun des trois et ne m'en porte pas plus mal.

#14 Re : Programmes de parution » A.M.I. » 17-07-2023 14:33:38

Laurent a écrit :

Sauf que dans vos définitions vous avez oublié la principale. Marie-Louise ou Louise est un pet (flatulente) en argot.

Celle-là, le CNRTL nous en fait grâce. roll

#15 Re : Programmes de parution » A.M.I. » 17-07-2023 09:29:27

Christian a écrit :

Et au passage j'ai appris un nouveau mot (Marie-Louise) smile

Justement. Je ne connaissais qu'une définition de Marie-louise : Bordure servant à mettre en valeur une œuvre encadrée, une affiche.

Alors dans le cadre du livre... je ne vois pas ce que c'est.

P.S. : un petit tour sur le site du CNRTL me découvrir un autre sens : Jeune recrue de 1814, appelée à servir par anticipation.

Je ne vois toujours pas le rapport avec le livre. :-)

#16 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » SOMTOW dans la confusion » 20-04-2023 17:25:16

sandrine a écrit :

pour essayer d'y voir clair, j'ai retrouvé les interviews de Somtow/Suchariktul que je possède (merci pour cette plongée dans les vieux papiers). J'en ai trouvé une dans le #370 de Locus et une autre dans le #449 de la même revue.
Je suis désolée pour gloubik, mais cela confirme que son nom est bien Suchariktul et son (ses) prénom(s) sont Somtow Papinian, sauf s'il a délibérément laissé le magazine imprimer une erreur. De la même façon, le changement de "nom de plume" est donné comme correspondant à une sortie de la SF (c'est de ce bout dont je me rappelais).
http://www.bdfi.info/img/vign/l/v_locus_449.jpg
Idem pour la biographie à la fin de "The Ultimate Mallworld" que je viens d'extraire des mes rayonnages.

S.


J'avoue m'être embrouillé dans mes explications. somtow est bien son prénom et sukaritkul son nom. Mais l'usage Thaïlandais veut que l'on appelle les personnes par leur prénom. Le nom de famille n'étant utilisé que pour différencier deux personnes ayant le (pré)nom.

Donc, si je comprends bien, avec la sale manie des occidentaux de tout ramener à eux, nous voulons classer cet écrivain à Sucharitkul, Somtow alors que l'usage thaïlandais voudrait qu'on le classe à Somtow, sucharitkul.

Après, je m'en contref... du moment que je trouve ses livres dans les rayonnages des bibliothèques et des librairies.

#17 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » SOMTOW dans la confusion » 20-04-2023 08:54:30

sandrine a écrit :

en fait, il a commencé sous son "vrai" nom (Somtow -prénom-, Suchariktul -nom-)

justement non. Somtow est son nom et Sukaritkul son prénom.

Mais dans son pays d'origine, la Thaïlande, on écrit toujours le nom en premier et le prénom en second. Ce qui a amené les éditions Denoël à le publier sous le nom de plume de Somtow Sukaritkul alors que, si elle avaient vraiment tenu à écrire son nom à la français Prénom + Nom, Mallworld Graffiti aurait été signé Sukaritkul Somtow. Voilà pourquoi les nouvelles éditions sont signée S. P. Somtow.

#18 Re : Les collections » Les couvertures d'Ailleurs & Demain » 11-04-2023 19:14:22

Lekarr a écrit :

C'est la raison pour laquelle je ne prête jamais mes livres à mon épouse ! lol

C'est la raison pour laquelle mon épouse ne me prête jamais ses livres big_smile et s'étonne que je ne les lise pas. wink

#19 Re : Programmes de parution » Terre de Brume » 14-03-2023 18:59:08

Christian a écrit :

Ah, je n'avais pas pensé à lui big_smile

J'ai donc posé la question à quelqu'un en chair et en os qui a retransmis ma question à l'anthologiste et a obtenu cette réponse :

Terre de Brume a oublié de signaler les données bibliographique, ainsi que le nom des traducteurs....

"La Conque Rouge" est traduit par André Verbrugghen et François San Millan.

la v.o. "De rode kinkhoorn" (signé John Flanders) est parue dans Averbode's Weekblad du 19/02 au 30/04/1950


Bon, y en a donc un des deux qui s'est planté, mais lequel ? big_smile

Je confirme ces informations. Ce sont aussi celles fournies dans Les rivages de l'angoisse 2 ( Fac-similé N°28)

#20 Re : Programmes de parution » Terre de Brume » 14-03-2023 15:28:48

gil a écrit :
Christian a écrit :

J'ai donc posé la question à quelqu'un en chair et en os qui a retransmis ma question à l'anthologiste et a obtenu cette réponse :
...
Bon, y en a donc un des deux qui s'est planté, mais lequel ?

Hé bien... je ne sais pas qui a raison sur ce cas précis, mais j'ai tendance à dire qu'il vaut largement mieux privilégier la demande orale à des "chair et os" big_smile Depuis j'ai fait l'exercice avec quelques textes dont il manque le titre VO, par exemple "Le Perce-Neige" de Andersen, en changeant à peine la tournure de la question (titre, titre et première parution) : j'ai eu trois réponses différentes, Sneedronningen, Sneemanden (pour ces deux là au moins il y a "neige" dans le titre !) et un troisième dont je ne me souviens plus. Pour un autre texte, j'ai réussi à avoir deux réponses différentes. Donc à fuir ! (du moins pour ce genre de réponse ultra-précise)

"Le Perce-Neige", de Andersen, a pour titre original "Sommergjækken"

"Sneedronningen" est le titre de "La reine des neiges".

"Sneemanden" celui de "Le bonhomme de neige"

Pour "La conque rouge" de Jean Ray, je regarde ce soir si j'ai l'info dans le Fac-Similé N°28 de l'amicale Jean Ray.

#21 Re : Imaginaire ancien » [auteur] William Livingston Alden (1837-1908) » 01-03-2023 15:01:21

Il est disponible sur le site de l'éditeur depuis ce matin.

Fusée 102. Dimension William L. Alden
ISBN-13: 978-1-64932-197-8
242 pages - 20 euros

Illustration de couverture : Jean-Pierre Normand

big_smile

majbdfi

#22 Re : Imaginaire ancien » [auteur] William Livingston Alden (1837-1908) » 21-02-2023 11:09:13

Merci.

Si ça ne paye pas, ça fait plaisir. Je pense que je n'en tirerais rien de plus que mes exemplaires auteurs et un tarif réduit si je veux m'en procurer d'autres.

Nous verrons bien pour la suite à donner.

#23 Re : Imaginaire ancien » [auteur] William Livingston Alden (1837-1908) » 16-02-2023 17:17:33

sortie en mars 2023 du recueil Dimension William L. Alden - Rivière Blanche F102

dimalden01jp732f-cc508.jpg?1672330600

Au sommaire :

  • La Peste Rouge

  • Une soupape volcanique

  • Un vampire moderne

  • Un fantôme condensé

  • Louise

  • Un train fantôme

  • Les oreilles fatales

  • Les chats à incandescence de Carter

  • Les souris remède

  • Un tricycle pour deux

  • Le chien explosif

  • L’aimant flottant

  • Un ballon scientifique

  • La torpille amphibie

  • Le saut du Professeur

  • Une marche aérienne

  • Un piège scientifique

  • Le chat volant

  • L’œil électrique

  • Les horloges de Van Wagener

  • Wagenerium

#24 Discussions libres » Un message de la planète Mars » 26-11-2022 14:52:31

gloubik
Réponses : 1

Bonjour,

Je découvre ces jours-ci que Jean-Marc & Randy Lofficier se sont fendus d'une anthologie publiée aux éditions Black Coat Press intitulée : French Tales of Alien Encounters.

Et qu'ont-ils publié ? La nouvelle de John Munro : A message from Mars, encore une fois attribuée à C. Paulon (Paul Combes) qui en a réalisé une traduction en français en 1897.

Ce n'est pas comme si personne n'avait jamais rien découvert ! Cela ne fait que 9 ans que l'information est disponible sur mon site.

Reprenons calmement :

John Munro a publié A message from Mars en 1895 dans Cas­sell’s Family Magazine.
Paul Combes en publié une traduction en 1897 dans La Science Illustrée sous le titre Un message de la planète Mars.
D'accord. Brian Stableford s'est fait avoir et publié une traduction de la traduction en 2011 dans Nemoville.
Mais depuis 2013 l'info est présente sur mon site.
Je ne comprends donc pas comment des anthologistes peuvent encore en 2022 insérer cette nouvelle anglais dans un recueil sensé donner un aperçu des début de la science-fiction française.

Voilà. C'était mon coup de gueule du jour.

#25 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] William Hope Hodgson » 05-11-2022 12:03:19

gil a écrit :

Oups, bien vu, mauvais copier-coller, mea culpa, et merci !

gloubik a écrit :

Et il faut reconnaître que certains textes sont hors genre.

Tant pis pour l'instant smile D'ailleurs (ce qui n'est évidemment pas une raison valable) aucun texte n'est référencé "non genre" par ISFDB !

Hé bien ! Personne sur ISFDB n'a lu toutes les nouvelles de Hodgson. Car, sur les six volumes, elles sont nombreuses à ne ressortir ni du fantastique(ou un de ses sous-genres), ni de la SF, ni de la Fantasy. D'ailleurs, je ne pense pas que cet écrivain ait publié quoi que ce soit qui puisse être classé fantasy.

Plusieurs sont des aventures de marin. Il y a même une romance :-) et deux ou trois nouvelles sont à classer polar.

#26 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] William Hope Hodgson » 03-11-2022 20:38:18

Bonjour,

Il y a eu une petite erreur dans le choix de l'illustration sur la page https://www.bdfi.net/recueils/pages/wil … odgson.php

C'est la couverture de l'intégrale tome 5 qui lui a été attribuée au lieu de :

hodgson_toutes-ses-nouvelles-tome-6.jpg

okbdfi

#27 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] William Hope Hodgson » 02-11-2022 16:48:49

gil a écrit :

Je n'étais pas clair, je parlais des 3-4 dernières nouvelles du recueil, dont l'ordre était différent, mais aussi avec un texte indiqué en plus : "Dans l'oeil du cyclone"

Dans l'œil de cyclone n'est pas une nouvelle à proprement parler même si elle a été publiée dans son recueil Men of the deep waters. C'est plutôt le texte d'une conférence que donnait W.H.H.

Pour ce qui est de l'ordre des textes dans le document déposé sur lulu et qui sert à l'impression à la demande.
Quelques explications.
La Vallée des Enfants Perdus
Date 1965 : La guerre moderne [Extrait du « Phonographic »]
Ma maison sera appelée la maison de la prière
La vengeance de Tommy Dodd
L’épouse du juge Barclay
Comment l’Honorable Billy Darrell a fait tourner la chance
Les Hippocampes
La vengeance de « Parson » Guyles
L’amitié de Monsieur Jeynois
L’auberge du Corbeau Noir
Ce qui s’est passé sur le Thunderbolt
Jem Binney et le trésor de Lockwood Hall
À malin, malin et demi
Éloi Éloi Lama Sabachthani
Comment Sir Jerrold Treyn s’est occupé des Hollandais à Caunston Cove
Dans l’œil du cyclone

Et il faut reconnaître que certains textes sont hors genre.

#28 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] William Hope Hodgson » 02-11-2022 14:51:06

gil a écrit :

Hello, et merci !
Petites différences avec ce qui est affiché sur lulu (3 nouvelles ici, 4 sur lulu, avec ordre différent), lequel est correct, celui ci-dessus je suppose ?

Oups ! J'ai préféré vérifier dans l'exemplaire papier que j'ai à la maison.

C'est l'ordre que j'ai donné ici qui est le bon.

J'ai juste supprimer l'introduction (Quelques explications).

3 nouvelles ici, 4 sur lulu ? Peux-tu être plus clair ? Je ne vois pas de quoi tu parles.

#29 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] William Hope Hodgson » 31-10-2022 15:34:45

Bonjour,

Je m'aperçois que je n'ai pas donné de détails sur ce tome 6.

Titre: Toutes ses nouvelles - tome 6

J'ai peut-être eu tort, mais je n'ai pas souhaité reprendre l'intitulé de la série publiée par CODA.

Sommaire :

La vallée des enfants perdus (The Valley of Lost Children —Cornhill — February 1906)
Date 1965 : La guerre moderne (Date 1965 : Modern Warfare —New Age — December 24, 1908)
Ma maison sera la maison de la prière (My House Shall Be Called the House of Prayer — Cornhill , May 1911)
La vengeance de Tommy Dodd (The Getting Even of Tommy Dodd — The Red Magazine, August 15, 1912)
La femme du juge Barclay (Judge Barclay’s Wife — London Magazine, July 1912)
Comment l’honorable Billy Darrell a fait tourner la chance (How the Honorable Billy Darrell Raised the Wind(The Red Magazine, Marsh 15, 1913)
Les hippocampes (The Sea Horses — The London Magazine, March 1913)
La vengeance de Parson Guyles (The Getting Even of « Parson » Guyles — The Red Magazine, November 1, 1914)
L’amitié de Monsieur Jeynois (The Friendship of Monsieur Jeynois — The Red Magazine, August 1, 1915.)
L’auberge du Corbeau Noir (The Inn of the Black Crow — The Red Magazine, October 1, 1915)
Ce qu’il s’est passé sur le Thunderbolt (What Happened in the Thunderbolt — The Red Magazine, January 15, 1916)
Jem binney et le coffre-fort de Lockwood Hall (Jem Binney and the Safe at Lockwood Hall — The Red Magazine, October 16, 1916)
Comment Sir Jerrold Treyn s’est occupé des Hollandais à Caunston Cove (How Sir Jerrold Treyn Dealt with the Dutch in Caunston Cove — The Red Magazine, May 1, 1916.)
À malin, malin et demi (Diamond Cut Diamond with a Vengeance — The Red Magazine, January 1, 1918)
Éloi Éloi Lama Sabachthani (The Baumoff Explosive — Nash’s Illustrated Weekly, September 20, 1919.)


okbdfi

#30 Re : Programmes de parution » RBA - Collection Les Maîtres du Fantastique » 15-10-2022 08:54:22

Pierrick'Tyosaure a écrit :

Super merci gloubik smile ! De quoi étoffer sa biographie sur BDFI !
Je ne savais pas que Hetzel incitait à voler les textes d'autres auteurs, quelle histoire !

C'est pourtant, parait-il, ce qui a été fait avec certaines œuvres de André Laurie qui ont été réécrites par Jules Verne avant leur publication. L'Épave du Cynthia en particulier.

#31 Re : Programmes de parution » RBA - Collection Les Maîtres du Fantastique » 13-10-2022 10:49:13

A l'inverse, je pense que cela a été cité ici un des texte ajouté dans un volume signé J.Verne est en réalité d'un autre auteur ...

Un certain X. Nagrien pour "Prodigieuse découverte" ? Si c'est ça, oui ça a été évoqué par Gil, tu as des infos dessus ? Je n'ai rien trouvé dans le livre RBA à son sujet et pas vraiment le temps de faire des recherches en ce moment.


X. Nagrien est le pseudonyme de Armand Audoy (Lavaur, 1838 - Montauban, 1892) qui fut avocat à la Cour d’appel de Paris, préfet du Lot et Garonne, puis trésorier payeur général du Lot et Garonne.

Ce roman est d’abord paru sous le simple titre Prodigieuse Découverte dans la Revue Moderne (Vol. 39 (1 dec. 1866), pp. 511–540 et Vol. 40 (1 jan. 1867), pp. 129–162), avec la signature de X. Nagrien. puis publié dès 1867 par Pierre-Jules Hetzel contre l’avis de Jules Verne. Son titre ayant été complété pour devenir Prodigieuse Découverte et ses incalculables conséquences sur les destinées du monde.
L'éditeur avait souhaité que Jules Verne le remanie. Ce que celui-ci a refusé. Jules Verne était d'ailleurs contre la publication de ce roman par Hetzel.

#32 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] William Hope Hodgson » 18-08-2022 11:29:35

chatpapillon a écrit :
gloubik a écrit :
chatpapillon a écrit :

BONJOUR?
Puis-je vous commander un exemplaire de votre auro édition des 15 textes manquants ?
Bien cordialement
chatpapillon


bien sûr. Mais je veux faire une dernière relecture avant de le proposer à la vente.

en attendant, une partie des textes est disponible sur mon site. édition non-corrigées. Je ne garantis pas l'absence d'erreur de traduction ou de coquille dans les versions mises en ligne. Et je fais tout mon possible pour qu'elles disparaissent du volume.

J'attendrai donc votre proposition de vente de votre travail teminé.
Merci d'avance
chatpapillon

J'ai enfin terminé. Ouf ! Et ce volume est disponible sur lulu.com

Attention. Je n'ai pas encore reçu d'exemplaire de contrôle. Mais normalement, il n'y a pas de problème.

#33 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] William Hope Hodgson » 22-07-2022 10:52:34

chatpapillon a écrit :

BONJOUR?
Puis-je vous commander un exemplaire de votre auro édition des 15 textes manquants ?
Bien cordialement
chatpapillon


bien sûr. Mais je veux faire une dernière relecture avant de le proposer à la vente.

en attendant, une partie des textes est disponible sur mon site. édition non-corrigées. Je ne garantis pas l'absence d'erreur de traduction ou de coquille dans les versions mises en ligne. Et je fais tout mon possible pour qu'elles disparaissent du volume.

#34 Imaginaire ancien » [Auteur] William Hope Hodgson » 16-07-2022 11:22:59

gloubik
Réponses : 13

Bonjour,

La page consacrée à Hodgson n'est pas à jour puisqu'elle ne site pas le cinquième volume(Détail ici) de l'intégrale des nouvelles. Et au vu de ce qu'indique l'éditeur (CODA pour ne pas le nommé) cette série ne sera pas complète. puisqu'il manquera encore une quinzaine de textes. Tant pis, je vais l'éditer moi-même. :-)

image-produc34c8.jpg

projet de couverture du tome 6. L'illustration provient d'une jaquette d'un livre de Hodgson  de 1916.

hodgson_toutes-ses-nouvelles-tome-6-c71b4-f8a81.jpg?1660815010

#35 Re : Autres supports de l'Imaginaire » couvertures en panorama (et autres curiosités) » 15-04-2022 17:03:07

Cet ouvrage n''est pas un roman mais il a sa place sur ce site. Et par voie de conséquence dans ce fil de discussion.

Rétrofictions de Guy Costes & Joseph Altairac

retrofictions1-d559e-35b00.jpg?1650034300retrofictions2-7bcd0-2ef7e.jpg?1650034300

#36 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » [Auteur] Lydie Blaizot » 21-03-2022 10:57:30

quelques informations utiles pour une mise à jour de la base :

Les corbeaux : Les vestiges de l’arsenal Roman Steam-punk aux éditions de L’alchimiste (parution le 01 mars 2022)

les-corbeaux2064-5f83c-36315.jpg?1647852917

Station Rosamund : saga de science-fiction aux éditions Gloubik.. Ben oui. :-)

1rzj8766-front-shortedge-384.jpg

L’affaire de la machine infernale novella steam-punk en dix épisodes, parue aux éditions Rocambole à partir du 21 octobre 2021. (L'appli Rocambole a pris le nom pas plus parlant de Doors)
Laffaire-de-30b3-ad3a0-3ace5.jpg?1643294662

okbdfi

#37 Re : Panthéon » Jacques ABEILLE [1942-2022] » 31-01-2022 10:21:57

Bonjour,

Première fois que je lis ce mon-là. Ce n'est donc pas moi en parlerai... ni en bien ni en mal.

#38 Re : Programmes de parution » Programme 2022 » 26-01-2022 17:26:17

bonjour,

Je viens de découvrir un roman SF aux éditions diateino paru en ce mois de janvier 2022 :

Jean-Baptiste Rudelle : 12 années lumière
EAN : 9782354564841
278 pages
date de sortie : 27/01/2022

41NquxcvGPL._SX195_.jpg

Et il semble que ce soit le seul titre qui nous intéresse à leur catalogue.
Je ne l'ai d'ailleurs pas vu listé sur le site.

#39 Re : Programmes de parution » C.O.D.A. » 12-01-2022 17:03:09

Les éditions CODA ont publié le cinquième et dernier(c'est eux qui le disent.) tome de l'intégrales des nouvelles de Hodgson en fin d'année 2021.

Beaucoup moins  de coquilles que dans les autres. Mais Carnacki s'y voit de nouveau rebaptiser Carnecki.

L’éditeur précise en début de tome 5 que The Plans of the Reefing Bi-Plane et Sailormen n’ont pas pu être insérés dans ce volume pour des questions de copyright. Donc, rien que là, c'est raté pour l'intégrale. Mais il en manque un peu plus de deux puisqu'il manque :

  • The Valley of Lost Children

  • My House Shall Be Called the House of Prayer

  • Judge Barclay’s Wife

  • How the Honorable Billy Darrell Raised the Wind

  • The Getting Even of « Parson » Guyles

  • The Getting Even of Tommy Dodd

  • The Sea Horses

  • The Friendship of Monsieur Jeynois

  • The Inn of the Black Crow

  • What Happened in the Thunderbolt

  • Jem Binney and the Safe at Lockwood Hall

  • Diamond Cut Diamond with a Vengeance

  • The Baumoff Explosive

  • How Sir Jerrold Treyn Dealt with the Dutch in Caunston Cove
    etc

Il y a peut-être des problèmes de copyright pour certaines d'entre elles mais certainement pas pour celles publiées dans des magazines britanniques dans les années 1900-1920.

#40 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Otis Adelbert Kline (1891-1946) » 08-12-2021 12:47:12

Dans l'élan, j'ai également traduit et mis en ligne L'homme de la Lune
d'après The man from the moon (1930) publié dans Avon Fantasy Reader en 1949.

#41 Re : Panthéon » Diana G. Gallagher (1946-2021) » 08-12-2021 12:43:49

Paix à son âme( si elle en avait une) mais vu sa bibliographie francophone, je ne risque pas de me lancer dans l'exploration de ses œuvres.

#42 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Otis Adelbert Kline (1891-1946) » 24-11-2021 10:43:02

Christian a écrit :
gil a écrit :
Christian a écrit :

Mais quand on regarde la page de Rivière Blanche... on voit que ce pauvre Kline y est nommé... Kine sans L big_smile Décidément, les L lui auront causé bien du tort...

Bizarre, je ne vois pas ce "Kine" ?! RB aurait déjà corrigé ?

Apparemment la page a été mise à jour mais j'avais toujours l'ancienne dans mon "cache", un coup de F5 et le L est apparu smile

Effectivement, c'est corrigé.

#43 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » Bibliographie de Stephen King par Alain Sprauel (Ed. 2021) » 23-11-2021 16:17:28

Christian a écrit :

Une bonne idée de cadeau de Noël, non ? wink

Désolé. Je ne vois personne à qui j'en veuille suffisamment. lol

#44 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Otis Adelbert Kline (1891-1946) » 23-11-2021 14:12:57

Christian a écrit :

Bon, plaisanterie mise à part, je suis plutôt pour une normalisation de la page avec les bons nom et prénoms + une note précisant l'erreur du Pocket (et peut-être) de l'Omnibus.

Moi aussi. Et il est vrai que, tant qu'aucun d'entre nous n'aura l'opportunité de vérifier le contenu de l'Omnibus... mais je ne serait pas surpris qu'ils aient repris tel quel le contenu des Livres d'or.

#45 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Otis Adelbert Kline (1891-1946) » 23-11-2021 09:01:00

gil a écrit :

parce que Aldebert est bien le prénom indiqué dans le Pocket, et pas une fois par erreur, non , partout

Erreur que Rivière Blanche n'a pas reproduite lors de la publication de  L'Aventurier de Mars

Alors ? On fait comment ? On donne raison à pocket ou à Rivière blanche ? Sachant que le premier a tort.

Et le coup du Adelbert partout dans La cathédrale de sang, je vais pouvoir vérifier puisque je l'ai à la maison... et je sais où il est wink

#46 Imaginaire ancien » [Auteur] Otis Adelbert Kline (1891-1946) » 22-11-2021 10:48:56

gloubik
Réponses : 10

Otis Adelbert Kline est déjà dans la base de BDFI... mais avec une erreur de nom le L de Adelbert n'est pas au bon endroit. (Il y avait la même erreur sur noosfere :-) )

En attendant  d'avoir le temps de m'attaquer à la traduction des Boucaniers de Vénus, roman publié en 6 épisodes dans Weird Tales en 1932 puis en un volume en 1949 sous le titre The Port of perils, j'ai mis en ligne La folie de minuit traduction de Midnight Madness publié dans Weird Tales en avril 1932.

#47 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Armand Audoy » 11-11-2021 18:09:57

Bonjour à tous,

J'ai un problème. Je viens de redécouvrir dans un recoin de ma bibliothèque virtuelle un fichier contenant une copie de Un Cauchemar de X. Nagrien. Ce fichier a a été créé à un certain JANOU. C'est du moins le nom de créateur enregistré dans le fichier docx. Je l'ai depuis juin 2017. Est-ce que cela vous dit quelques chose ? Par ce que, bien sûr, aucunes traces d'une copie numérique de cette œuvre sur internet.

Merci de votre attention

#48 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » [Auteur] Gene Wolfe (1931-2019) » 07-09-2021 10:31:15

Pierrick'Tyosaure a écrit :

Le Livre du Nouveau Soleil (Mnémos, 2021) - ISBN 978-2-35408-916-0
-L'ombre du bourreau (The Shadow of the Torturer, 1980) trad. : William Desmond* .... Roman
-La Griffe du Demi-Dieu (The Claw of the Conciliator, 1981) trad. : William Desmond* .... Roman
-L'épée du Licteur (The Sword of the Lictor, 1981) trad. : William Desmond* .... Roman
-La Citadelle de l'Autarque (The Citadel of the Autarch, 1982) trad. : William Desmond* .... Roman
-Le Nouveau Soleil de Leur (The Urth of the New Sun, 1987) trad. : William Desmond* .... Roman
-Le Chat (The Cat, 1983) trad. : Pierre-Paul Durastanti .... Nouvelle
-La Carte (The Map, 1984) trad. : Pierre-Paul Durastanti .... Nouvelle
-L'enfant qui pêcha le soleil (The Boy Who Hooked the Sun, 1985) trad. : Patrick Marcel .... Nouvelle
-Empire des feuilles et des fleurs (Empire of Foliage and Flower, 1987) trad. : Patrick Marcel .... Nouvelle
-Du Berceau (From the Cradle, 2002) trad. : Patrick Marcel .... Nouvelle
-Le Château de la loutre (The Castle of the Otter, 1992) trad. : Patrick Marcel .... Essai

*traductions harmonisées par Patrick Marcel.


Chouette !! Je vais pouvoir acheter un pavé de... combien  pages ? pour tr(ois nouvelles et un essai :-(

#49 Imaginaire ancien » [auteur] William Livingston Alden (1837-1908) » 24-08-2021 17:09:14

gloubik
Réponses : 4

William Livingston Alden est né à Williamstown (Massachusetts, USA) le 9 Octobre 1837 et décédé le 14 Janvier 1908.

Il a écrit de nombreux textes apparentés à un genre en devenir à son époque la science-fiction. Mais aussi un peu de fantastique, du roman d'aventure, etc.

À ma connaissance, une seule de ses nouvelles a été traduite en français : La peste rouge ( publiée dans La Science illustrée sou la signature de Jean Bruyère)

J'ai déjà traduit et mis en ligne :

Louise (fantastique)
Les chats à incandescence de Carter  (SF)
Les oreilles fatales  (humoristique)
Un vampire moderne (fantastique)
La peste rouge  (SF)

d'après isfbd.org il y aurait en SF :

Fiction Series

Van Wagener
Carter’s Incandescent Cats (1894) [SF] also appeared as : Variant : Incandescent Cats (1898)
A Tricycle Made for Two (1894) [SF]
Professor Van Wagener’s Eye (1895) [SF]
The Fatal Fishing Line (1895) [SF]
The Explosive Dog (1895) [SF]
A Scientific Balloon (1896) [SF]
A Flying March (1896) [SF]
Van Wagener’s Flying Cat (1896) [SF] also appeared as : Variant : The Flying Cat (1898)
A Volcanic Valve (1897) [SF] also appeared as : Variant : The Volcanic Valve (1897)
A Scientific Trap (1898) [SF]
The Amphibious Torpedo (1898) [SF]
The Floating Magnet (1898) [SF]
The Professor’s Jump (1898) [SF]
Van Wagener’s Clocks (1898) [SF]
Van Wagener’s Ways (1898) [C]
« Wagnerium » (1906) [SF]
Novels
A Lost Soul : Being the Confession and Defense of Charles Lindsay (1892)
Collections
Told by the Colonel (1893)
Short Fiction Series
The Queer Side of Things
Silver-Plated (1892)
Short Fiction
A Clerical Romance (1893)
A Matrimonial Romance (1893)
A Mystery (1893)
A Union Meeting (1893)
An Ornithological Romance (1893)
Hoskins’ Pets (1893)
Jewseppy (1893)
My Brother Elijah (1893)
That Little Frenchman (1893)
The Cat’s Revenge (1893)
The St. Bernard Myth (1893)
Thompson’s Tombstone (1893)
A Darwinian Schooner (1893) also appeared as : Variant : The Darwinian Schooner (2018)
A Condensed Ghost (1893)]
The Purple Death (1895)
A Modern Vampire (1895)
A Ghost Train (1896)
Found by the Missing Link (1902)
Monty’s Friend (unknown) [only as by William Livingston Alden]

#50 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » Les Intégrales, anthologies et autres pavés ;) » 07-08-2021 16:48:15

Pierrick'Tyosaure a écrit :
gloubik a écrit :

Mais qui ne propose pas l'intégrale des nouvelles. smile

'Ffectivement, je verrais bien Mnémos s'y coller après avoir réussis à boucler leur intégrale de Lovecraft..

Pourquoi pas. Mais comme les seules œuvres de Hodgson qui me manqueront sont ses poèmes, la publication d'une intégrale par Mnémos(ou une autre maison d'édition) ne m'intéressera pas vraiment.

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.11

[ Générées en 0.024 secondes, 10 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.63 Mio (pic d'utilisation : 1.73 Mio) ]